Дао дэ Цзин. Книга пути и благодати (сборник)
Шрифт:
В древности канав не прорывали, дамб не строили, и воды наносили людям вред. Юй прорыл Драконовы ворота, вскрыл Ицюэ, выровнял землю, упорядочил воды, и люди стали жить на суше. Родственных чувств простой народ не знал, пять норм отношений не соблюдал. Ци научил порядку отношений между господином и слугой, между отцом и сыном, между мужем и женой, между старшими и младшими. Поля еще не возделывались, пищи людям не хватало. Тогда Хоуцзи научил людей расчищать земли, поднимать новь, унавоживать почву, сеять зерно. И то, что после трех владык – Юя, Ци,
Циньский царь поглотил Поднебесную и потерял ее, Чжи-бо завоевал чужие земли и тоже погиб, Шан Ян был четвертован, Ли Сы разорван колесницами. Тр и династии правили, взращивая добро, а циский Хуань-гун прервал род и стал баваном. Но посеявший просо – не пожнет гаоляна, посеявший ненависть – не пожнет добра.
В семье одного сунца, известного в течение трех поколений своим добролюбием, без всякой на то причины родился белый теленок от черной коровы. Сунец обратился к гадателю.
– Это к счастью, – сказал гадатель. – Принесите теленка в жертву духам.
Прошел год, и его отец ослеп, а корова снова родила белого теленка. Тогда отец стал посылать сына к гадателю, но сын возразил:
– Мы прежде послушались его, и ты ослеп. Зачем же снова посылать за ним?!
Но отец настаивал:
– Словам мудрецов сначала противятся, а потом с ними соглашаются. Дело еще не кончено. Пойди и снова спроси – что бы это значило.
– Это к счастью, – сказал гадатель. – Принесите еще раз жертву духам.
Сын вернулся домой и передал слова гадателя отцу.
– Поступай как сказал учитель, – ответил отец.
Через год внезапно ослеп и сын. А после этого Чу напало на Сун и окружило город. Все молодые и сильные погибли, а старые, больные и дети были на стенах, крепко держали оборону и не сдавались. Когда город пал, чуский ван в сильном гневе велел перебить всех его защитников. И спаслись только отец и сын: из-за слепоты они не были на стенах. Когда осада была снята и войска распущены, они оба прозрели.
Так, сменяя друг друга, счастье и несчастье вращаются по кругу, и трудно уловить их переходы.
У одного добродетельного человека из пограничной полосы вдруг пропала лошадь. Все стали выражать ему сочувствие. А его отец сказал:
– Как знать – не обернется ли это счастьем?
Через несколько лун лошадь пришла, приведя с собою хуского рысака. Люди наперебой поздравляли этого человека, а его отец сказал:
– Как знать – не обернется ли это несчастьем?
Дом был богатый, кони добрые, сын любил скакать верхом, и вот однажды упал и сломал себе бедро. Все выражали ему соболезнование, а отец сказал:
– Как знать – не обернется ли это счастьем?
Прошел год, хусцы глубоко вторглись в пределы пограничной полосы. Молодые и сильные взяли луки и устремились в бой. Из каждых десяти погибло девять. И только этот человек по причине хромоты остался жив. Та к счастье оборачивается несчастьем, а несчастье – счастьем.
А как бывает, когда прямыми речами нельзя помочь делу? Собравшись строить дом, Га о Янтуй спросил совета у плотника.
– Рано, – отвечал тот, – дерево еще живое, насыплешь на него земли – оно обязательно прогнется.
– Нет, – возразил Га о Янтуй, – когда дерево сохнет, оно становится прочнее, когда глина подсыхает, она становится легче. У нас же легкая глина окажется над крепким деревом. Поначалу будет вроде и плохо, зато потом хорошо.
Исчерпав все доводы, плотник выстроил дом, как приказал Га о Янтуй, и дом вскоре обрушился. Это и называется «слова прямы, но бесполезны».
А как бывает, когда совершил преступление, а достоин награды? Или имеешь заслуги, а достоин наказания?
Симэнь Бао правил в Е. В амбарах не имел запасов зерна, в казне – денег, в арсеналах – оружия, чиновников не собирал для отчета. Люди жаловались на него Вэнь-хоу. В конце концов Вэнь-хоу сам поехал к нему в уезд – все оказалось так, как говорили люди. Тогда Вэнь-хоу сказал Симэнь Бао:
– Ди Хуан поручился за тебя, а ты, управляя Е, все развалил. Есть что сказать – говори, а нет – велю тебя казнить.
– Я слышал, – отвечал Симэнь Бао, – что для вана главное – рост населения, для бавана главное – рост вооружения, а в гибнущем царстве главное – богатые арсеналы. Ныне ван желает стать баваном, поэтому я и стремлюсь к тому, чтобы у народа был запас продовольствия. Прошу разрешить подняться на стены и ударить в барабан. Латы, оружие, зерно, рис – все немедленно будет здесь.
Симэнь Бао поднялся на стены и ударил в барабан. При первом же ударе люди надели латы и, взяв кинжалы и самострелы, вышли из домов. При следующем ударе барабана они уже прибыли, ведя за собой волов, груженных зерном.
Симэнь Бао продолжал:
– У меня с народом уговор: не иметь в государственных амбарах запаса зерна ни на день. Раз обманешь – потом уж не поверят. Янь постоянно вторгается в города Вэй. Прошу позволить атаковать Янь – с тем, чтобы вернуть отторгнутыe земли.
Получив дозволение, он атаковал на севере Янь и, подняв войска, вернул захваченные земли.
Это и называется «свершить преступление, а быть достойным награды».
Будучи правителем Восточного надела, Цзе Бянь подал доклад, в котором говорилось, как можно поднять доход государства в три раза. Имеющий отношение к этим делам чиновник просил наградить Цзе Бяня. Но Bэнь-хоу сказал:
– Земли мои не расширяются, население не множится – как же поднять доход государства?
– Зимой, – отвечал Цзе Бянь, – можно заготавливать лес, а весной – сплавлять его по реке и продавать.