Дар Демона
Шрифт:
Мужчина вздохнул и отодвинул тарелку с остатками тушенного в мудреном соусе цыпленка.
– Возьми табурет и садись, - велел он, кивнув в сторону изящного трехногого сооружения, такого же дорогого, как и все в этих покоях. Судорожно вздохнув, подросток выполнил приказ, но при этом вцепился в края табурета руками, словно пытаясь хотя бы в нем найти для себя опору.
– Как твое полное имя?
– Риен ар-Корм, господин, - судя по почти не дрожащему голосу, подросток пытался взять себя в руки.
– Откуда ты?
–
– Ты - младший сын?
– ни один здравомыслящий родитель не отправит наследника в такую даль к чужому человеку.
– Я единственный сын, господин, - опроверг его догадки паж.
– Но у меня есть сестры.
– Как же ты здесь, у меня, оказался?
– Арону стало и впрямь любопытно.
Риен глубоко вдохнул, словно собираясь нырять:
– На приеме у императора моя старшая сестра повела себя... нелюбезно, - еще один вдох, пальцы впились в края табурета.
– Вы, господин, отказались принять обычные извинения, но обещали передумать, если младший отпрыск нашей семьи достойно проявит себя в услужении. И... вот.
– Ар-Корм...
– задумчиво повторил воин. Прежде он встречал некоего ар-Корма, птицу высокого полета, не чета безземельному сотнику. У ар-Кормов была длинная родословная, восходящая к Первому Императору, и графский титул. Если ар-Кормы те же самые, то... Впрочем, нет: поведением Риен ничуть не походил на наследника графа. Скорее всего - младшая ветвь.
– Как тебе у меня служится?
Реакцией на вопрос стал перепуганный взгляд.
– Страшно?
– решил помочь с ответом Арон.
– Да, господин, - прошептал Риен.
– Что больше всего тебя пугает, Риен?
– северянин говорил мягко, не желая спугнуть мышку, наконец подошедшую к нужному куску сыра.
– П-подземелья, господин, - выдавил паж.
– Ты туда спускался?
– Д-да, господин. Тар Митрил показывал, как заканчивают те, кто вызывает ваше недовольство.
– Что еще, Риен? Что еще внушает тебе страх?
– Ваша личная стража, господин, - у подростка был такой вид, словно он все глубже тонет в трясине, не имея надежды на спасение.
– Что с ней не так?
– подробности из пажа приходилось буквально вытягивать.
– Они же оборотни, - тон Риена подразумевал: последнего слова достаточно.
Действительно - его было достаточно.
За всю жизнь воин слышал только о трех - язык не поворачивался называть этих существ людьми - трех чудовищах в человеческом обличии, державших оборотней у себя на службе. Двое являлись Темными магами, из всех ветвей искусства выбравшими некромантию. Третий - верховным жрецом Серой Госпожи, богини Смерти.
Как Арон умудрился попасть в столь теплую компанию?
*****
Риен сидел, вцепившись обеими руками в края табурета, пытаясь не выказывать страха. Он сказал господину неправду - не подземелья и не оборотни в страже пугали его больше всего, а сам Арон Тонгил, четыре года как негласный хозяин севера империи.
Господин тем временем словно забыл о паже, задумался о чем-то - и это что-то оказалось неприятным, углубившим складку между темными бровями, заставившим опуститься уголки губ. Затем поднялся с места, подошел к окну.
– Как я поступаю, когда мне скучно, Риен?
– голос Тонгила звучал отстраненно; так спрашивают, зная ответ.
– Спускаетесь в подземелья, господин, - прошептал в ответ паж и крепко зажмурился, уже догадываясь, каким будет продолжение.
– Тогда проводи меня туда, Риен, - подтвердил его подозрения Тонгил.
– По дороге развлеки интересным разговором, - и по изменившемуся голосу господина Риен понял: тот улыбнулся.
Все, случившееся потом, прошло перед юношей словно в тумане. И как они вышли из покоев, дверь которых Риен, по этикету поклонившись, держал открытой для господина, и как перед началом спуска он судорожно искал в пустой стражницкой факел и бессвязно бормотал извинения, что не умеет, как господин, видеть в темноте. И странный взгляд Тонгила, даже не насмешливый, не раздраженный его медлительностью - совсем непонятный.
– Что ты знал обо мне до того, как оказался здесь?
– голос за спиной прозвучал неожиданно, разбив гулкую тишину лестничных переходов. Риен споткнулся и не упал только благодаря чужой руке, ухватившей за предплечье.
– Итак, Риен?
– господин говорил мягко, но что-то появилось в его голосе, что-то, вызывающее желание повиноваться, выполнить любой приказ - и это что-то не было страхом перед наказанием.
– Как и все, господин, - неуверенно проговорил Риен. Но Тонгил явно ждал продолжения, и паж добавил:
– Я знал, что вы распоряжаетесь севером и частью востока империи, половина их налогов идет вам. Император знает об этом, но предпочитает молчать. Отец рассказывал: Его Величество даже предлагал вам титул герцога, но вы отказались, не объясняя причины.
Юноша ненадолго замолчал, пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.
– Продолжай, - велел господин.
Риен глубоко вдохнул:
– Вас все боятся: ваши вассалы, союзники, даже император. Никто не хочет оказаться вашим врагом.
– Как мило, - голос Тонгила прозвучал слегка ядовито.
– Значит, врагов у меня нет?
Паж сглотнул:
– Есть, господин.
– Например?
– спросил Тонгил мягко.
– Князь Лазурной долины. Он поклялся вас уничтожить.
– Да? Почему?
Риен рискнул обернуться: проверить, не смеется ли господин. Но тот смотрел с вежливым интересом, даже вопросительно приподнял брови.
– Вы приказали похитить его младшего сына и...
– юноша замолчал, чувствуя, что лицо начинает пылать.