Дар Демона
Шрифт:
Прежний Тонгил не мог не знать все это, но в дневнике не нашлось даже намека. И ни одна из книг по магии, все же прочитанных северянином, не упоминала о шаманах. Словно тех и вовсе не существовало.
Нет, везти мальчика в крепость Арон не решился - слишком велик риск. Нужно было убежище здесь, в городе. Надежное место, которое не затронут волнения, куда не посмеют войти разгулявшиеся наемники и мародеры, где не попытаются искать защиты преследуемые рыцари Гиты. И где люди приложат все усилия, чтобы защитить его сына от опасности.
И как северянин
– Разве мы идем не в порт?
– спросил Альмар; первая его фраза с тех пор, как они покинули дом оружейника. Сам Арон несколько раз думал о том, чтобы заговорить с сыном, почти подбирал слова - и не произносил их. Думать о настоящих и грядущих неприятностях, о приближающемся противостоянии не требовало стольких усилий.
– Ты ходил в местный храм Многоликого?
– вопросом ответил северянин. К его удивлению, мальчик кивнул:
– Когда мы с Кирумо пришли в город. Почему вы спрашиваете, господин?
– Потому что некоторое время тебе придется побыть там. В крепости пока... небезопасно.
– Тогда я мог бы остаться у мастера, - логично возразил Альмар, останавливаясь и с тоскливым видом оглядываясь назад. Людей вокруг поубавилось - приближалась ночь, никто из простых горожан не желал встретить ее на улице.
– Слишком многие знали о твоем местонахождении, - маг тоже остановился. Место для разговора казалось удачным: узкий безлюдный переулок с глухими каменными стенами домов. Некому подслушать.
– Кто-то из знавших оказался ненадежен.
– Арон сделал ударение на последнем слове, и мальчик испуганно вскинулся:
– Отцу известно, что я здесь? Я думал... я надеялся...
Мужчина вздрогнул и только через мгновение вспомнил о Дейкасе, которого ребенок считал своим родителем.
– Пока нет, но может узнать очень скоро, - проговорил северянин, который практически забыл об этой проблеме. По сравнению с другими она оставалась второстепенной, хотя потенциально опасной. Дейкас, конечно, продолжает искать ребенка, желая довершить начатое. Но вряд ли догадается особое внимание уделять северу страны. Империя слишком велика, у одного аристократа, неважно насколько богатого, не хватит средств на агентов во всех ее городах. Однако...
– Тебе безопаснее сменить имя и придумать новое прошлое. Хотя бы на время. Тару Мэлгону вскоре придет в голову логичная мысль проверять учеников Темных магов. И искать его люди станут мальчика по имени Альмар.
– Мне нужно новое имя?
– ребенок прикусил нижнюю губу, задумавшись.
– Пусть будет Рик, - торопливо сказал Арон.
– Рик, сокращенно от Рикард. Хорошее имя, правда?
– Да...
– неуверенно проговорил мальчик.
– Да, как скажете.
– Тогда все станут называть тебя именно так, Рик, - и, решившись, северянин протянул руку, легонько проведя по волосам сына, откинул в сторону отросшую челку, лезущую тому в глаза. На мгновение задержал ладонь, борясь с желанием обнять маленькую фигурку ребенка, прижать к себе, пообещать, что теперь все будет хорошо.
"Не торопись, - напомнил себе.
– Не напугай"...
Мальчик тем временем вздохнул:
– Какой он на самом деле? Господин Тонгил, я имею в виду? Вы же хорошо его знаете?
А какой он на самом деле?
*****
Альмар лежал на спине, глядя в потолок. Ночь давно вступила в свои права, и помощник жреца, его сосед по комнате, тихо посапывал, отвернувшись к стене. Луна, округлившаяся на три четверти, висела в небе напротив открытого окна и щедро заливала комнату серебристым светом. Окно выходило во внутренний двор храма, воздух наполнял пряный аромат ночных цветов.
Потолок, украшенный странными узорами, то складывающимися в дивных зверей, то распадающимися на несвязные линии, притягивал взгляд, заставляя глаза скользить по извилистым дорожкам рисунка. Сон не шел. А вот мысли, напротив, навязчиво лезли в голову, заставляя то так, то эдак поворачивать сегодняшние воспоминания.
Господин Кинегим - Темный маг, судя по всему, - говорил много интересного. Интересного и странного. Конечно, он являлся магом - только к магу мастер оружейник обратился бы словом "господин", - но порой в нем проскальзывало что-то, напоминающее Альмару отца. Не столько в словах, сколько в поведении. И еще - в выражении лица. Отца из прежнего времени, до событий в храме.
Альмару не следовало бояться господина Тонгила. И следовало отнестись к будущему мастеру без предвзятости. Слов было много, но смысл по сути укладывался всего в эти два предложения.
"Тебе придется решить самому, каков в реальности Тонгил", - сказал ему маг.
– "Постарайся забыть все слухи, в них слишком много лжи и преувеличений. Смотри, слушай, делай выводы. И помни, что сказала жена оружейника: своих Тонгил действительно не трогает, если на то нет серьезной причины. Например, предательства. Ты же не собираешься подсыпать магу в бокал щепоть яда?"
Альмар прекрасно помнил, как растерялся и даже испугался от этих неожиданных слов, как отчаянно замотал головой, не понимая, отчего подобное вообще пришло в голову его сопровождающему. Господин Кинегим тогда криво усмехнулся и снова потрепал его по голове:
"Вот и молодец. Имя господина Тонгила - самая лучшая защита от Дейкаса... от твоего отца. Даже если тар Мэлгон узнает, где ты находишься, ученику Великого он ничего не посмеет сделать".
*****
Вернулся Арон, как и планировал, незадолго до заката. Вошел, невидимый, в крепость, снял амулет, потом спросил у ближайшего стражника, где сейчас Митрил.