Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Не провоцируй меня, кровосос, – незло огрызнулся Каа’Лим, оборачиваясь к Тарию. – Личину надень, поправь ауру – и вперед».

– Я все же ректор МАМ, а не благородная девица на выданье, но мне приятно, что ты обо мне заботишься, – очень мило оскалился вампир, выходя из комнаты следом за дэйургом, который в тот же миг, как нога ректора переступила через порог, накрыл помещение защитным пологом.

Каа’Лим никогда не любил человеческих городов. Они казались ему слишком грязными, вонючими и суетливыми. Причем запахи выводили из себя больше всего. На втором месте шла суета, а уж потом грязь.

Ему было сложно понять людей, которые жили, так тесно соприкасаясь друг с другом. На центральных улицах всегда слишком шумно, неприятно. И сейчас Тарий вел его на центральную улицу, где именно в это время проходила ежегодная торговая ярмарка.

Тэймир, город, в который они прибыли несколько дней назад, казался дэйургу настоящей помойкой. Люди ели, рядом ходили в туалет, потом смотрели уличные представления, выбирали одежду, торговались, ругались, кокетничали, улыбались и плевались друг другу вслед. Это был настоящий калейдоскоп безумия.

– Не нравится? – довольно расплываясь в улыбке, спросил Тарий. – А мне так этого не хватало… – счастливо зажмурившись, вампир буквально проурчал: – Благодать…

«Заканчивай с едой и давай уже займемся тем, за чем пришли», – скупо сказал дэйург, недовольно отводя взгляд от счастливой физиономии Тария.

– Ты зануда, – ответил ректор МАМ, тем не менее продолжая получать истинное удовольствие от происходящего вокруг. Сейчас вампир чувствовал себя зажравшимся котом, которому заботливая хозяйка то рыбку сунет, то сметану поднесет, а он, бедный-несчастный, не знает, что и выбрать.

«Если ты окосеешь под конец прогулки, я тебя домой не потащу», – заметил Каа’Лим, потому как прекрасно знал, что от такого переизбытка эмоций вампир и впрямь мог несколько «опьянеть».

– Я свою норму знаю, – отшутился Тарий, а про себя вспомнил окончание этой поговорки.

«Ты какой-то ненормальный, – неожиданно заговорил дэйург, косясь на Тария. – Знаешь, как мы смотримся со стороны? Я же просил тебя не привлекать внимания. А ты мало того, что сияешь, как фонарь в безлунную ночь, да еще и с личиной учудил!»

– А что не так? – Вампир замер прямо посреди улицы, поворачиваясь лицом к стеклянной витрине магазина.

Зеркальная поверхность отразила две весьма примечательные фигуры. Сам дэйург казался невероятно высоким и крепким мужчиной. Каа’Лим был все в той же одежде, что подобрала ему Айрин, отчего выглядел еще более брутально. Его пепельные локоны несмело развевались на стылом ветру. Каа’Лим, не скрывая раздражения во взгляде, смотрел на своего спутника, а точнее, спутницу… Высокая блондинка в черном собольем полушубке, кокетливо надув губки, придирчиво изучала собственное отражение.

– Ты неблагодарный, – фыркнула она, кривя пухлые губы и хищно прищурив голубые глаза, – посмотри, какая женщина рядом с тобой! Тебе все завидуют, а ты этого совсем не ценишь! – Она поправила выбившуюся из высокой прически прядь светлых волос. – Идем, – не скрывая повелительных ноток в голосе, сказала она, подняв изящную ручку, затянутую в черную кожаную перчатку, и уверенно указав необходимое направление.

Тария провожали сладострастными или завистливыми, тут все зависело от пола смотрящего, взглядами. Дэйург со стороны казался мужчиной, который полностью подвластен своей стервозной спутнице. Блондинка счастливо улыбалась то одному, то другому прохожему, и, по всей видимости, именно из-за ее чрезмерного кокетства лицо ее спутника становилось все мрачнее и мрачнее.

– Чем я заметней, – шептал Тарий чуть слышно, – тем мы на самом деле менее заметны, мой волосатый друг.

«Тарий, хватит паразитировать, тебе будет плохо», – наставительно твердил дэйург, видя, что вампир и впрямь становится чрезмерно возбужденным.

– Чего изволит юная эсса? – Немолодой торговец изделиями из овечьей шерсти заметно приободрился, увидев, как к его лотку подходит столь интересная пара, и старался произвести наилучшее впечатление. Он стоял на морозе весь день, торговля из-за утреннего снегопада шла неважно, но, видя, с каким интересом подошедшая девушка осматривает представленный на витрине товар, он надеялся, что еще сумеет получить неплохую выручку. Да и, судя по ее спутнику, надежда эта была вполне оправданной.

Блондинка доброжелательно улыбнулась, кокетливо стрельнув глазками, отчего сердце торговца забилось быстрее, а сам мужчина испытал давно забытое чувство легкого возбуждения при виде женской улыбки.

– Меня интересует теплая мужская одежда, – отозвался Тарий, не без удовольствия наблюдая, как теряет самообладание человеческий мужчина от одного его вида. Волна возбуждения, исходящая от торговца, немного опьянила вампира, заставляя чувствовать себя потрясающе легко и свободно. Сам Тарий понимал, что пора завязывать с поглощением чужих эмоций, но пережитые им голодные дни давали о себе знать. Он всегда плохо переносил вынужденное голодание, становясь после этого несколько невоздержанным в еде и удовлетворении своих потребностей.

– Чего именно вам хотелось бы? – тяжело сглотнув, пробормотал мужчина, несмело всматриваясь в черты лица Тария.

– Моему дедушке нужна одежда, полный комплект, – томно взмахнув ресницами, сказал вампир, поправляя непослушную прядь, вновь выбившуюся из прически. – Я не слишком хорошо разбираюсь в тонкостях мужского гардероба, – мило смущаясь, продолжил говорить он. – Но позвольте мне положиться в выборе на вас…

Монолог очаровательной блондинки был прерван ее спутником, что неожиданно обрушил на прилавок огромных размеров кулак с зажатым в нем клочком бумаги.

Сказать по правде, Тарий так увлекся, что готов был искренне возмутиться поведению дэйурга, но, встретившись с ним взглядом, осознал, что лучше помалкивать.

– Ты захватил список, да, милый? – невинно хлопая глазками, пропел Тарий, взяв помятый клочок бумаги и передав его торговцу. – Он у меня такой предусмотрительный, – доверительно сообщил торговцу вампир, надеясь, что не перегнул палку в общении с дэйургом и буря пройдет мимо. – А я вечно все забываю…

– Давайте я посмотрю, – предложил торговец, принимая список из рук обворожительной покупательницы и опасливо посматривая в сторону ее спутника.

«Конечно, он ревнует, – думал мужчина, складывая товар в бумажные пакеты. – Не стоило жениться на такой красотке с вздорным нравом, теперь мучайся всю жизнь», – подарив спутнику белокурой обольстительницы сочувственный взгляд, торговец вновь вернулся к своему занятию.

«Я надеюсь, что на сегодня ты удовлетворен?» – зло спросил Каа’Лим, стоило им отойти от прилавка.

– Ты себе даже не представляешь как, – счастливо жмурясь, прошептал вампир.

«Этого не может…» – Дэйург неожиданно остановился посреди людной улицы.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й