Дары Богов: Меч короля
Шрифт:
Слезая со снастей она увидела Лотара передающего штурвал одному из орков.
– Не только ты владеешь Анимагией,– прокричал он.
Она улыбнулась.
***
Светало, Начальник стражи отчитав стражников и пообещавших будущую взбучку побрел, как побитая собака к себе в покои. По всем правилам злого рока должен, нет даже обязан был прибыть Граф. Однако он тут же отринул эти мысли. Ведь не может же быть судьба настолько к нему несправедливо. Сейчас он выспится, приведет себя в порядок, а там уже и придумает оправдание этому кошмару.
Вдруг они начали отварятся и перед ними предстали принц Арктуриус, королевская стража, смешанная с городской и он, граф Кёренби.
– Все-таки кошмар,– простонал он.
– Ратибор,– воскликнул граф,– что с тобой, опять ты все время про бухал пока меня не было,– сказал он демонстративно приударив его плетью. От тебя несет хуже, чем от моей лошади.
– Все-таки не сплю пробурчал он почувствовав слабый удар.
– Что ты там бурчишь себе под нос,– спросил он слезая с коня.
– Орки милорд,– ответил он.
– На вас напали, озадачено спросил он.
– Нет, милорд. Мы их пленили, точнее их к нам привели пленными.
– Так это же прекрасная новость,– сказал он,– мы как раз с принцем прознали про это и хотели поохотиться.
– Остановить,– поправил Артес.
– Показывай их,– приказал граф,– они должно быть в казематах.
– Были там,– простонал виновато он.
– Что дурья твоя башка значит были там,– прокричал он.
– Они бежали,– пояснил он.
Граф уже с сирой ударил его плеткой.
– Сейчас они орудуют у меня в городе.
–Нет,– ответил Ратибор потирая ушибленное плечо.
– Так вы их поймали,– радостно спросил Граф.
– Нет,– вновь ответил он.
– Ты можешь мне наконец нормально объяснить.
– Они украли четыре торговых корабля вашего превосходства,– почти плача ответил он.
Злобная гримаса выступила на лице у графа. Сквозь оскал проступили слюни, как у хищника завидевшего свою добычу.
***
В это время корабли под чутким командованием Джоанны бороздили просторы Безмятежного моря.
– Тебе нужно отдохнуть,– сказал Лотариин маленькой синей птички, перемахнувшей через борт прекращая трансфигурации,– а то свалишься заживо.
– Я не устала,– заявила Джоанна, обратившаяся вновь в человека запаханным, отрывистым голосом.
Лицо её было бледнее обычного, а под глазами появились круги, словно она не спала уже целую вечность.
– Тем более ты видел их,– риторически спросила она,– они же в любую минуту могут потопить корабль.
Волшебник кивнул.
– Я даже не представляю, как они доберутся до новой, точнее старой обители,– запрыгивая на деревянную бочку грустно заметила она.
В голосе её действительно ощущалось волнение, а возможно это была просто усталость. Кто знает, что было в её девичьих помыслах, когда она решилась на этот план. Искрение желание ответить благородством за благородство, устранить источник конфликта или
В отдаление показался песчаный берег бухты, излюбленное место рыболовов для отдыха, однако сейчас она пустовала так как все рыбаки были в море на утреней ловли, а об их столовании напоминали лишь сети, развешанные после починки, засушенная вобла и едки запах копченой рыбы который развевался ветром на многие мили.
– Всё же почему ты решила нам помочь? – спросил Кироли, завязав разговор в ожидании прибытия. Чем хороши, корабельные плаванья, так тем, что времени они тебе предоставляют достаточно.
– Не знаю, просто так,– ответила она.
– Да ладно, Джоанна, просто так не бывает, мне тоже интересно, коль уж ты втянула в нас в эту авантюру,– присоединился волшебник.
– Наверное из-за того, из-за чего совершаю большие глупости,– ответила она.
– Не уж то из-за любви? – спросил Лотар.
Джоанна Рассмеялась:
– Нет! Из-за неё люди совершаю намного большие глупости. Начинают войны, убивают людей, а тут так маленький переворот.
– Они должны быть здесь с минуты на минуту! – сказал вождь.
– Ну что же тогда за работу нам нужно как можно ближе подплыть к берегу, с пусть шлюпки на воду,– сказал волшебник.
Шлюпки были хоть и для людей, но достаточно большие что бы выдержать до 7 орков.
– Вон они сказал Лотариин вглядываясь в подзорную трубу найденную в каюте капитана.
– Собрать грот, марсель, брамсель, верхний брамсель,– приказала она.
В ответ встретив лишь недоумевавшие молчание, и одинокое метание из стороны в сторону одного из орков.
– Собрать парус, опустить якорь,– пояснил Лотариин.
На этот раз команда воспринята более понятно, с разницей, что выполнили они её в обратной последовательности, вначале кинули якорь, а затем уже полезли собирать паруса. От чего корабль штормила взад-вперед как во время сильнейшего шторма.
– Боги помогите нам,– простонал Лотариин будучи отчасти скептиком, однако, никогда не закрывавшего дверь на замок для бога, скорее даже оставлял её слегка приоткрытой на случай если он все-таки решит заглянуть.
– Он оставил нас здесь на этих проклятых землях,– ответил орк.
– Нет, просто здесь живут совсем иные боги,– пояснил волшебник.
Началась гонка со временем. Лодки только так и шныряли туда- сюда, с корабля на берег и обратно. Поставляя все больше новых орочьих семей. По семь, а то и по девять орков набивались в шлюпку, от чего она временами переворачивалась и тратила драгоценное время покуда вновь не возвращали её в строй.
Лотариин передал штурвал его новых владельцам, и покинул судно тем же путем которым и прибыл присоединившись к Джоанне. Через пару часов была переправлена большая часть орков. Их было значительно больше, чем казалось в лагере. Однако, как это и должно было случиться по всем законам незадачливых восстаний. Пришло несчастье.