Декамерон
Шрифт:
За обедом все расселись парами… разносили мисочки с водой для омовения… вилок не было, одни ножи… сидели рядышком и ели из одной тарелки руками в свете лучших средневековых традиций… девочкам выдали таблетки от залёта… что ж, это по делу.
Ассистенты и ассистентки сидели за отдельным столом… Денис забегался с утра, налаживая хозяйственные детали… быстро сожрал свою котлету и наблюдал исподтишка суточные пары… скованность, неуклюжие и неестественные попытки ухаживать и быть вежливыми… выжидательные взгляды… растерянные девчонки, которым попортили их вековечную забаву: я убегаю – ты догоняешь… да и у парней морды, словно насильно женили… пошла другая игра.
– (Денис, себе): слишком
После обеда – тихий час… «супружеские пары» разбрелись по комнатам… Олю прямо затрясло, когда они вошли к себе в квартирку… Володя остановился посреди и не знал, как быть… поглядывал на неё… она смотрела мимо, ждала его начала… не дождалась, ушла в туалет… дрожь не проходила… увидела себя в зеркале — хаос и смятение… вдруг ужас напал… словно всё это происходит совсем не с ней… пришлая белиберда какая-то… зачем согласилась, дура?.. удрать!.. прямо сейчас удрать!.. полный хаос в башке и дрожь во всём теле… вымыла лицо и руки, долго плескалась водой… проворно тёрла себя полотенцем… жаром изнутри кинуло… вроде решимости набралась, вышла.
Он на кровати сидел… тоже села, но не рядом… придвинулся, руку гладил… замешкался и медлил… а её изнутри толкало: скорей!.. давай уж скорей… чтобы кончилось… робко целовать стал в шею, ушко… ответила, кое-как… тут он осмелел… ласкал и целовался невпопад… кофту с неё стянул, в средневековой юбке запутался… там верёвочная завязка… помогла ему… повалил на кровать без всяких предварительных сюсей-мусей… сразу полез… суёт свою штучку, то неуверенно, а то с придыхом и вовсю… чувствовалось, изголодался мужик… нелепо всё вышло, по-дурацки… Оле все эти корявые игры сразу стали до фени, но не показала виду… подумала, проститутки же могут… надо у них учиться… он быстро кончил, а она нет… прямо деревянная вся лежала… шепнула: может, встанем?.. нет, – говорит, – ещё… ну ещё, так ещё… лежали порознь потерянные и одинокие… ждали, когда у него встанет… могла бы помочь, но не хотела… оба не знали, как быть.
Потом он начал гладить Олю осторожно… совсем по-детски… было приятно… опять целоваться полез… она ответила… мои послушные мёртвые губы, как у манекена… вроде не равнодушная… гуляли пустые эмоции… но более всего хотелось, чтобы исчезло всё – упасть в колодец и очнуться в Зазеркалье… похоже, он почувствовал настрой, замедлился и затих… тут она стала его трогать… блажь нашла… по боку пальцами водила, по бедру… глаза закрыла… странные лесные чувства поползли… шевелится что-то под чужой кожей… запрятано… кажется – ничего, а может, и чего… разгорелась и завелась… он постепенно начал отвечать… вдруг резко взял её… и понеслось всё вокруг, полыхнуло… кончили вместе… а дальше – не плохо и не хорошо… апатия и депрессия… плыли рядом, как два трупика… не трогали друг друга… молчали… Оля вздохнула с облегчением, когда почувствовала, что он успокоился.
Вставать пора… им дали только час… приняли душ… по очереди ведро нагибали друг дружке… в клуб пошли рядом – якобы пара… на Олю какое-то убийственное спокойствие напало и полное безразличие… словно все чувства выхолостили и убрали… сейчас куда-то поведут, что-то скажут, будем чего-то делать… странный упадок в безволие… простая подневольная жизнь… ничего не нужно решать, всё предписано… ты – больше не ты.
Денис всех по участку провёл… показал огород, хлев, курятник, конюшню, улей… всё новое, чистое и весёлое… зашли в клуб… Натаниэлла присоединилась… провели детальный инструктаж и долгое подробное собеседование… вопросы-ответы… выбор профессий по желанию… составили рабочий график и вывесили на стене.
Отправились на склад одежды выбирать… забавные такие… средневековые юбки, кофты, рубахи, платки… и работную одёжку… в том числе сапоги… девчонки вертелись перед зеркалами… примеряли, показывались, ржали, советовались… масса хлопот, но и масса веселья… между делом обсудили Дениса… думали, мажор и зазнайка… ан нет – серьёзный парень… стали строить догадки, есть ли у них с Натаниэллой что-то… пока не похоже… однако всё лето будут рядом – это располагает.
Незаметно наступил вечер… все вместе искупались в озере голышом… тёплая вода… плескались и шутили по-всякому… по выходе парни вытерли своих девочек простынями, а те их… развели костёр… прыгали вокруг в сползавших простынках, сохли… позже в рубахи переоделись… с наглядным и настырным показом своей наготы… казалось бы, совсем не заботясь об этом, а на деле подавляя оставшуюся стыдливость.
Привезли лютни на тележке… народ расхватал, вертел по всякому… Натаниэлла дала потренькать… учила, как перебирать струны… все начали лабать… кто в лес, кто по дрова… но чаще – через пень колоду… выпендривались и дорывались… привыкли с самого начала покрывать показной ржачкой своё смущение, косяки, проколы и прогары… Натаниэлла раздала книги средневековой поэзии разных стран… пафосно нараспев декламировали оттуда… ритм и мелодии подбирали.
– (Из толпы): Я знаю твёрдо, что любовь пройдёт,
Когда два сердца разделяет море.
Уеду за море, и это горе
Забудется за далью синих вод 1 .
– у нас всего лишь озеро.
– значит, будет безраздельная любовь!
В хохот кинулись, словно это ужасть как смешно… разделились на кучки, усердно листали книжки, выискивали фразы.
– (Из толпы): Дай вина! Здесь не место пустым словесам.
Поцелуи любимой – мой хлеб и бальзам.
Губы пылкой возлюбленной – винного цвета,
1
Автор: Лопе де Вега, «Собака на сене», перевод М. Лозинского. Источник: «Библиотека всемирной литературы» (БВЛ) «Испанский театр», Издательство «Художественная литература».
Буйство страсти подобно её волосам 2 .
Натаниэлла с лютней уселась у костра… пела канцоны с Денисом… у него оказался приятный певческий голос.
– (Натаниэлла): Утратить разум, сделаться больным,
живым и мёртвым стать одновременно,
хмельным и трезвым, кротким и надменным,
скупым и щедрым, лживым и прямым;
Всё позабыв, жить именем одним,
быть нежным, грубым, яростным, смиренным,
весёлым, грустным, скрытным, откровенным,
2
Автор: Омар Хайям, перевод Г. Плисецкого. Источник: «Золотая серия поэзии», Издательство: «1 редакция».
ревнивым, безучастным, добрым, злым;
В обман поверив, истины страшиться,
пить горький яд, приняв его за мёд,
несчастья ради счастьем поступиться,
Считать блаженством рая адский гнёт:
все это значит – в женщину влюбиться,
кто испытал любовь, меня поймёт 3 .
Володя к Оле подсел… почему-то приятно стало, что он рядом… захотелось чмокнуть в щёку… нельзя!.. поцеловала свои два пальца и приложила к его губам… он засмущался и скрытно тронул её сзади за талию… потом начались танцы… хореограф показывал позы, шаги и приёмы… «муж» таким нескладным оказался… всё делал наперекосяк… Оля незаметно его поправляла… слушался.
3
Автор: Лопе де Вега, перевод В. Резниченко. Источник: «Переводы Владимира Резниченко»
Поэты Латинской Америки и Европы.