Дело № 36.4. Хрупкие кости
Шрифт:
— Я не собираюсь служить этому городу, пока Кира не вернется, — говорит шакал. Его слова очень трудно разобрать, он скорее шипит, чем разговаривает.
Слишком много агрессии. Слишком много.
Марле лучше уйти. Это ее присутствие тяготит Томаса.
— Вчера… до того, как дом Киры загорелся… принесли вот это, — Джек сглатывает, ему трудно говорить об этом. — В Обители обнаружены… обнаружен мешок. В нем тридцать восемь человеческих кистей рук. Правых.
— Ты слышал? — Томас вскакивает
— Слышал, — сквозь зубы отвечает Джек. Мэри пытается понять, что же он чувствует.
Но не может. Как будто Джека здесь и нет вовсе.
Только клубок бесконечной тьмы.
— Эти ублюдки похитили ее… А что если она сейчас… такая?
Мэри не видит. Но понимает, что Томас указывает на ее рисунок.
Там на сцене Оперы стоит Ника. За ее спиной — Капитан. Там стоит Джек, и на его раскрытой ладони лежат чьи-то глаза.
Там Кира. Она висит на цепях. Израненная и облаченная в лохмотья.
Два дня назад рисунок изменился. Тело Нинель Эйзенберт полностью исчезло. А Капитан, напротив, перестал быть просто смутной тенью. И стебли роз, которые держит золотая Птица, больше не тела гадюк. Это просто розы. Шипастые. И руки девочки окровавлены.
Это тоже что-то значит. Но сейчас всех, включая Мэри, интересует только Кира.
Кира, чей дом сожгли, а ее саму похитили. Потому что Капитан нарушил правила. Они все нарушили правила. Они объявили скрытую войну грязной верхушке этого города.
И верхушка решила дать отпор.
Джек скидывает с себя руки Томаса. Он тяжело дышит, и Мэри понимает, что он так же, как и все, полон ярости и гнева.
Она это понимает. Но не слышит. Джек все еще сгусток тьмы.
— Капитан в участке. Он ждет, когда с ним свяжутся насчет Киры. Мы начнем без него.
Томас резко втягивает носом воздух.
— Убирайся! Уйди! — кричит он, обращаясь к Марле.
— У нас, кажется, общий сбор, — возражает кошка. Ей больно от слов Томаса, но вряд ли она показывает это тем, кто видит.
— Без тебя обойдемся! — не унимается Томас. — Уйди!
— Успокойся, — тихо говорит Джек. — Она нам нужна. Теперь она — Тень, ты забыл?
— Она просто шлюха, которая оказалась в нужном месте! — Томаса несет. Он совсем скоро пожалеет о своих словах.
Сильно пожалеет.
Мэри почти физически чувствует боль Марлы. Кошка поднимает на ноги и подходит к окну.
Закуривает, и помещение заполняет запах вишневого табака.
Мэри знает, что она стоит спиной ко всем остальным, скрывая слезы. Она глотает и эту обиду.
— Успокойся, — повторяет Джек. — Так ты делу не поможешь. Тридцать восемь человек. Мужчин и женщин. От них остались только правые кисти. Томас, ты слышишь?
— Слышу, — выдавливает шакал.
— Что нам это говорит?
Томас обессиленно садится прямо на пол. Он полностью пуст. Его эмоции захватывает апатия.
Мэри знает, что скоро апатия превратится в сожаление. Она очень надеется, что Марла простит Томаса за злые слова.
Должна простить.
А еще она знает, к чему клонит Джек.
И отвечает вместо Шакала.
— Это говорит нам о том, что мы пропустили наличие в Рурке общины ткачей. И недавно у них был ритуал посвящения…
— Ткачи? — сдавленным голосом спрашивает Марла. — Вы правда думали, что здесь их нет?
— Пока Твари живут по человеческим законам, их никто не трогает. И не ищет, — напоминает Джек. — Обычно ткачи ведут себя тихо. Они давно уже отказались от своих старых ритуалов.
Марла зло смеется.
— В этом городе никто не живет по человеческим законам, — сквозь смех говорит она. — И вы — идиоты, если думаете по-другому!
— Ты теперь одна из нас, — мягко напоминает Мэри.
— Нет. Я просто шлюха, оказавшаяся в нужное время в нужном месте, — отвечает кошка. — И я вам нужна. Ведь именно в моем доме вы спрятали свою птичку.
Мэри очень надеется, что Томас что-нибудь скажет. Именно ему надо что-то сказать.
Но он молчит.
Кира исчезла. Капитан остался в участке.
И баланса больше нет.
Нужно вернуть Киру. Потому что пока не будет баланса, не будет и расследования.
Им нужно вернуть Киру. А потом уже искать ткачей, решивших вспомнить старые ритуалы.
Потому что иначе ничего не получится…
Капитан
Сидеть в кабинете было совершенно невыносимо: занять себя делами не получалось — все валилось из рук, а каждый стук в дверь дарил надежду, что вот оно, принесли записку с указаниями.
И каждый раз его ждало разочарование.
Отправив хмурого незнакомца, в которого превратился Джек, на встречу с остальными Тенями, он тупо пялился на заваленный бумагами стол, ходил из угла в угол, рычал на тех несчастных, кто осмеливался постучать в его дверь, и ждал.
Время шло медленно. Казалось, что оно и вовсе остановилось, превратившись в болотную муть.
Ждать. Нужно просто ждать.
И быть на виду.
Очередной стук в дверь, заставил вспыхнуть надеждой, и в этот раз она оправдалась.
Мальчишка-посыльный робко заглянул внутрь его кабинета.
— Вам письмо, капитан Фрост, — деловито сказал он.
— Давай сюда, — Капитан протянул руку.
— Мне сказали, что вы заплатите за доставку, — очевидно его покрытая шрамами рожа, мальчишку немного пугала, потому что сказал он это полушепотом.