Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год!
Шрифт:
Может, именно потому, что однажды он вытащил стекло из моего стакана, я всё еще жив.
Тогда я разбил два хрустальных бокала в буфете и не признался. Никто об этом не знал. Вроде… Горничная, что выставляла посуду для праздничного ужина, еще не успела вымыть посуду. И я, разгоряченный после утренней прогулки, вбежал в столовую и сам налил из графина себе в стакан воды.
Воды, которой Дэйра собиралась промывать посуду.
Ох, и скандал же тогда был!
… Но это всё в прошлом. Теперь я – глава рода Стравински. Лорд, который унаследовал состояние не только своей бабушки,
Я сделал над собой внутреннее усилие и подошел к кровати.
… Какой безмятежной и счастливой выглядела моя бабушка! Она улыбалась, пусть и лежала с закрытыми глазами…Поверх ночной сорочки был одет халат. Отметив эту деталь, я перешел непосредственно к осмотру.
Аккуратно коснулся сонной артерии на шее. Пощупал пульс. Понял, что тянуть дальше смысла нет, как и проводить детальный осмотр всего тела.
Ошибки быть не могло.
– Мертва, - сухими губами произнес я, - Где, говоришь, разлито пятно?
… Оно оказалось с другой стороны кровати, ближе к окну. Яркая красная жидкость успела впитаться в ковёр, но была хорошо заметна на бежевом рисунке.
– Шоколад и вино… Необычное сочетание, - я провел ладонью над пятном, диагностируя состав, - Вино плодовое. Яблочное…
– Я не подавал такого вина… Мадам не любит, то есть… не любила плодовые вина… - Генрис взволнованного наблюдал за моими действиями. Он не видел магии, так как был простым человеком, - Но слышал, что мадемуазель Эльдора вчера привезла яблочное вино от своих родителей к столу.
– Ты подозреваешь мою сестру? – я стряхнул магию с ладони, как обычную пыль, - Но ведь смерть наступила от старости. Бабушка уже в приличном возрасте… Если бы она владела магией, то, возможно, могла бы прожить чуть подольше. Но магия в нашем роду передается только по мужской линии…
Генрис покаянно склонил голову:
– Прошу прощения, лорд, за мои бестактные слова… Я очень переживаю из-за случившегося… И не могу поверить, что госпожа, такая здоровая и полная сил, внезапно умерла.
– Во сколько она встала?
– Она не звала меня сегодня.
– Вот как?.. – я снова посмотрел на покойную. Меня с самого начала цепануло то, что ней был надет халат, а лежала она в постели.
Это было непохоже на мою всегда аккуратную и опрятную бабушку. Она надевала халат перед тем, как позвать слуг. И уж точно не спала в нём.
– А Дэйра заходила?
– Мне неизвестно, лорд. Я ещё не сообщал никому. Вы - первый, к кому я пришел с этими печальными новостями... – Генрис не выдержал и заломил руки, - Если бы я знал!.. Если бы я только предположил!.. Обязательно постучался бы к мадам раньше!.. Всё утро я занимался обычными делами. Но потом забеспокоился, что мадам не звонила и не приказывала ничего к завтраку. А ведь у нас гости... Вы и мадемуазель Эльдора предпочитаете разные завтраки, а вкус мадам и вовсе сложно предугадать – каждую неделю она заказывает новое блюдо… А завтрак считает очень важным.
– Да, я знаю. Рассказывай дальше, - махнул рукой я и подошел к напольным часам.
Тут тоже крылась странность. Как и с пятном. Часы стояли напротив кровати. Если сделать проекцию, то они как бы легли посредине.
Часы были старинными и по семейному преданию им насчитывалось триста пятьдесят лет. Их изготовил самый известный в Девлионе часовщик - мастер Чокнер. По легенде, он был из рода драконов и обладал особенной драконьей магией. Настолько сильной, что король опасался его. И после заказа очередных напольных часов (мастер делал только такие, высокие – около двух метров, в деревянном чехле и с мелодичным боем), приказал своему слуге отравить его. И тот исполнил волю короля, но навлек на себя ненависть всего драконьего рода.
И был уничтожен через день после своего преступления.
В наши времена этим легендам здравомыслящие люди не верят. Магия осталась. А вот драконов – оборотней нет.
И лишь немногие в этом мире знали, что это не совсем так.
– Я подошел к спальне и постучал. Ответа не было. Я заглянул внутрь, увидел, что она всё еще лежит в кровати…
– Поверх одеяла, - сделал ремарку я.
– Да…Ну и подумал, что мадам разоспалась…
– Чего с ней никогда не бывает.
– Да. И позвал мадам… - Генрис горестно покачал головой, - Она ведь так и не увидела вас, лорд. Так и не узнала, что вы приехали ее поздравить…
– Не начинай! – грубо одёрнул слугу я, - Нужно определить, своей ли смертью умерла княгиня прежде, чем мы сообщим общественности... Сплетни нам ни к чему… Значит, ты заметил, что часы остановились?
– Да, без четверти девять, - произнес очевидное слуга.
– А когда ты постучал в мою спальню?
– Ровно в девять пятнадцать, лорд. Когда я шел за вами, то сверился с часами в коридоре, - с достоинством ответил мужчина.
Подозрение подползло ко мне холодной змейкой. Я уже привык к этому чувству озарения в работе. Но не ожидал, что испытаю что-то подобное в фамильном особняке.
– Без четверти девять я вошел в свою спальню, чтобы освежиться и отдохнуть перед встречей с бабушкой. Я знаю, что завтрак подают в десять. У меня было немного времени и я хотел провести его с пользой… - медленно проговорил я, вспоминая свое раннее утро, - Всю ночь я работал с бумагами. И не ночевал в своих апартаментах.
– Вы снимаете всё там же, у Оранжевой рощи? – вежливо поинтересовался дворецкий.
– Да… Снимал. Теперь, полагаю, мне придется переехать сюда.
– И вызвать стражей, - кивнул дворецкий, - Очевидно, что мадам умерла не от яблочного вина, и не от остановки часов, а от своего солидного возраста.
– Или от перемещения попаданки в наш дом… - медленно произнес я, с каждой секунды уверяясь в этом всё больше и больше, - Впрочем, пролитое вино тоже выглядит подозрительно. Как и шоколад у изголовья. У бабушки была сильная аллергия, с чего бы ей пренебрегать ею?..
– Не знаю, господин, - Генрис отошел к дверям, - Что изволите делать теперь? Дать распоряжение о подготовке фамильного склепа у храма?
– Нет, думаю, надо подождать. Я снижу температуру в помещении, чтобы сохранить тело… Запечатаю вход до прибытия стражей. Нужно делать всё официально, чтобы потом не было вопросов. Ясно?