Дело о пеликанах
Шрифт:
— Да. Смотрите только не попадитесь, о’кей?
Контора Метью Барра была запрятана на третьем этаже неухоженного и ветшающего административного здания в Джорджтауне на М-стрит. Вывесок на дверях не было. Вооруженный охранник в куртке и галстуке направлял людей к лифту. Ковер был потертый, а мебель старой и покрыта слоем пыли. Было очевидно, что здесь не особенно тратились на хозяйственные нужды. Барр возглавлял подразделение, являвшееся неофициальным, законспирированным филиалом комитета по переизбранию президента. У комитета была огромная фешенебельная квартира
Флетчер Коул вышел из лифта и кивнул охраннику, тот тоже кивнул в ответ, не сделав больше никаких движений. Они были старыми знакомыми. Пройдя сквозь лабиринт убогих кабинетов, он подошел к помещению, которое занимал Барр. Коул гордился тем, что всегда был честным с самим собой, и сейчас он честно считал, что не боится никого в Вашингтоне, за исключением, может быть, только Метью Барра. Иногда он боялся его, а иногда нет, но восхищался им всегда.
Бывший морской пехотинец, бывший цээрушник, бывший шпион, он имел две судимости за махинации, связанные с государственными секретами, на которых он заработал миллионы и надежно их укрыл. Он работал несколько месяцев в одном из загородных клубов, но совсем недолго. Коул лично нашел его, чтобы поставить во главе подразделения, официально не существовавшего. Оно имело годовой бюджет в четыре миллиона, которые поступали только наличными из различных фондов для подкупа влиятельных лиц и проведения предвыборных кампаний. С помощью этих денег Барр руководил небольшой бандой головорезов экстра-класса, которые тихо делали свое дело.
Дверь Барра, как всегда, была заперта. Он отомкнул ее, и Коул вошел. Встреча, как обычно, будет короткой.
— Дай мне сообразить, — начал Барр. — Ты хочешь обнаружить утечку?
— В некотором смысле да. Я хочу, чтобы ты последил за этим репортером Грантэмом и выяснил, с кем он встречается. Он получает очень жирные куски, и я боюсь, что они перепадают ему от нас.
— У вас течет, как из дырявого корыта.
— У нас есть кое-какие проблемы, но история с Камелем была подброшена сознательно. Я сделал это собственноручно.
— Я так и думал. Уж слишком все чисто и в точку.
— Тебе доводилось когда-нибудь сталкиваться с Камелем?
— Нет. Десять лет назад мы были уверены, что его нет в живых. Похоже, что его это устраивало. У него нет собственного «я», поэтому он никогда не будет схвачен. Он может жить в картонной хижине в Сан-Пауло шесть месяцев, питаясь кореньями и крысами, затем вылететь в Рим, чтобы убить дипломата, а затем отбыть в Сингапур на несколько месяцев. Он не читает газетные вырезки о себе.
— Сколько ему лет?
— Почему ты заинтересовался?
— Я заинтригован. Мне кажется, я знаю, кто нанял его, чтобы убить Розенберга и Джейнсена.
— На самом деле? Ты можешь поделиться этой сплетней?
— Нет. Пока нет.
— Ему лет сорок — сорок пять, что не так уж много, но он убил ливанского генерала, когда ему было пятнадцать лет. Так что у него за плечами большой опыт. Все это легенда, как ты понимаешь. Он умеет убивать рукой, ногой, ключом зажигания, карандашом, чем хочешь. Великолепно
— Да, но это смешно.
— О’кей. Он считается самым квалифицированным и дорогим убийцей в мире. В молодые годы он был обычным террористом, но оказался слишком талантливым, чтобы просто бросать бомбы. Таким образом, он стал наемным убийцей. Теперь он немного постарел и убивает исключительно за деньги.
— За какие деньги?
— Хороший вопрос. Где-то в пределах от десяти до двадцати миллионов, и мне не известен никто другой из этой категории, кто бы оценивал свою работу в такие суммы. Кое-кто считает, что он делится этими деньгами с другими террористическими группировками. Хотя в действительности никто ничего не знает. Дай мне сообразить, ты что, хочешь, чтобы я нашел Камеля и привез назад живым?
— Оставь Камеля в покое. Мне в некотором смысле даже нравится то, что он здесь сделал.
— Он большой талант.
— Я хочу, чтобы ты проследил за Грэем Грантэмом и выяснил, с кем он встречается.
— Какие предположения?
— Два. Есть такой человек по имени Милтон Харди, который работает уборщиком в западном крыле. — Коул бросил на стол конверт. — Работает уже давно и прикидывается полузрячим, но я думаю, что он видит и слышит много чего. Последите за ним недельку или две. Все зовут его сержантом. Прикиньте, как его вывести на чистую воду.
— Здорово, Коул. Теперь мы будем тратить деньги еще и на слежку за слепыми неграми.
— Делай, как я сказал. Даю вам три недели. — Коул встал и направился к двери.
— Так ты знаешь, кто нанял убийцу? — спросил Барр.
— Мы близки к этому.
— Подразделению более чем не терпится помочь вам.
— Я думаю.
Глава 19
Дом принадлежал миссис Чен, которая сдавала его вторую половину студенткам юридического факультета уже пятнадцать лет. Она была привередливой, но тихой и позволяла им жить до тех пор, пока все было пристойно. Дом находился в шести кварталах от университета.
Было уже поздно, когда она подошла к двери. На крыльце стояла молодая привлекательная леди с короткой стрижкой и нервной улыбкой. Очень нервной.
Нахмурившись, миссис Чен ждала, когда она заговорит.
— Я Алиса Старк, подруга Дарби. Можно мне войти?
Она бросила взгляд через ее плечо. На улице было тихо и спокойно. Миссис Чен жила одиноко и держала дверь и окна плотно закрытыми. Но перед ней стояла приятная девушка с невинной улыбкой, и, если она подруга Дарби, ей можно доверять. Она распахнула дверь и впустила Алису в дом.
— Что-нибудь случилось? — спросила миссис Чен.
— Да. У Дарби небольшие неприятности, но мы не можем говорить об этом. Она звонила сегодня утром?
— Да. Она сказала, что какая-то молодая женщина посмотрит ее квартиру.
Алиса сдерживала дыхание и старалась казаться спокойной.
— Это займет всего лишь минуту. Она сказала, что в стене где-то есть дверь. Я бы предпочла не пользоваться передней или задней дверью.
Миссис Чен вновь нахмурилась, а ее глаза спрашивали: «А почему бы нет?» — но вслух она ничего не сказала.