Дело о прекрасной эльфийке
Шрифт:
Иван опустил глаза:
— Ну… я же не только с вами разговаривал…
— Вы снова меня поражаете, — улыбнулся лорд Вателли. — Я уже начинаю сомневаться в том, что вы — человек.
Иван с вызовом посмотрел на эльфа:
— Человек и чистокровный. Но сейчас речь не обо мне, а об экспедиции.
Лорд Бурегаг тяжело вздохнул и пробормотал:
— Чушь все это. Хотя было бы любопытно побывать на прародине.
— На прародине? — переспросил сыщик.
— Именно. Наш народ когда-то жил на Грозовых островах и северо-восточнее, на землях, которые сейчас вообще не имеют названия. Около тысячи лет назад произошел катаклизм. Похоже, было крупное
Последние слова Лорд Бурегаг произнес с нескрываемой гордостью.
— Сейчас на землях, где были поселения ваших предков, никто не живет? — догадался Иван.
— Да, — кивнул хозяин дома. — Леди Вателли считала, что Сфера Льда принадлежала королям Севера, но была утеряна во время катаклизма. И что мои способности позволят мне определить место, где ее искать. Она хотела заняться раскопками на островах… мы хотели. В этом я ее поддерживал, потому что там скрыто прошлое моего народа.
Лорд Бурегаг замолчал и отвернулся, бездумно глядя в окно. Иван выждал немного, но все же решился побеспокоить собеседника:
— Простите… я хотел спросить еще вот о какой вещи… вы говорите, что дважды повздорили с леди Вателли за одно утро. Вам не кажется это ненормальным? Может быть, у нее было необычное настроение?
Лорд-командор снова с подозрением взглянул на землянина:
— Что? Ненормальным? А ты знаешь, человек, ты и тут прав. Я только сейчас понял: в последние дни перед смертью Ви была сама не своя. Раздражалась по пустякам. Я связывал это с тем, что она волнуется из-за обряда благословления нашего брака, который должен был провести лорд Кшорон. Он до сих пор — глава их клана. Если бы он отказал, то нам пришлось бы ехать к ее отцу. Но лорд Кшорон был готов провести обряд на исходе осени, в дни Звенящего Предзимья. Они наступят через две седьмицы…
В комнате вновь воцарилась тишина. Затем лорд Бурегаг произнес:
— Найди убийцу, человек!
***
— Что вы собираетесь предпринять теперь? — спросил лорд Вателли, когда они покинули дом Бурегага.
— Постараюсь найти Ариту Борбан. Вы знакомы с ней?
Вателли ответил не сразу:
— Видел, и не раз. Но сказать, чтобы был знаком… Служанка, домоправительница… Ви была большой девочкой, и вполне разумной. Поэтому я не интересовался, кого она нанимает на работу.
— Я понял, — кивнул Иван. — Кухарка сказала, что у родителей Ариты дом на улице Медников. Это далеко отсюда?
— Порядком. Это в Верхнем городе.
Лорд Вателли задумался, потом, приняв решение, вдруг предложил:
— Садитесь в экипаж. Поедем туда вместе.
Иван залез в самобеглую коляску.
— На улицу Медников! — скомандовал эльф.
Коляска помчалась сторону, противоположную той, откуда они приехали. За окном мелькали дома, но вдруг экипаж выехал на широкую аллею. С одной стороны дороги между стволами стало видно море, которое вдруг оказалось далеко внизу.
— Вы не думаете, что девушка будет стесняться вас? Может, лучше я один? — засомневался Иван. — Простые разумные не очень любят разговаривать с аристократами.
Эльф рассмеялся:
— Улица Медников — одна из самых дорогих в столице. Если у родителей Ариты там дом, а не коттедж для слуг на задворках какого-нибудь дворца, то ее отец, как минимум, преуспевающий торговец. Вам так и сказали: «У родни там дом?» Не «живут на улице Медников»?
Иван помолчал, вспоминая разговор с кухаркой, и, в конце концов, произнес:
— Да, именно про дом. И с таким выражением… я сразу не понял, а это, оказывается, значило, что родители девушки богаты.
— Вот именно, — снова хихикнул Вателли. — А я — старый дурак. Сто раз видел эту гномсу… она казалась мне какой-то серой мышью. Одевалась очень скромно, почти как монашка, но сейчас понимаю, что это — очень дорогая скромность. Я не разбираюсь в женских нарядах, но сейчас вспоминаю… По крайней мере, то платье, в котором она приезжала на объявление наследства, стоит больше, чем иные бальные наряды моей жены. Толстая мавальская шерсть, очень объемная, платье больше похоже на летнее пальто, и короткая нитка мелких голубых сапфиров у шеи… Сейчас я понимаю, что это — настоящие сапфиры, а не стекло. Я тогда еще подумал, что красить стекляшки в голубой — это вульгарно. Но если камни натуральные, то на такую нитку можно купить пару моих колясок…
— Интересно, почему такая девушка притворялась служанкой? — задумчиво произнес Иван. — Знаете, лорд Вателли, в этом деле все совсем не так, как кажется. И я не могу понять, почему так…
— Я тоже, — согласился эльф. — Нит прав: вокруг этого дела слишком много великосветского бабья.
— В первую очередь непонятно, почему им занимаюсь я, а не контролеры из Академии, — продолжал размышлять вслух сыщик. — Они могли потрясти всю ее кафедру, а я вряд ли смогу узнать даже, какими исследованиями она занималась и с кем общалась в Академии. Вряд ли со мной будут разговаривать. Всем магам удобно, если убийцей будут считать лорда Бурегага.
— В этом я, наверное, смогу помочь, — решительно сказал лорд Вателли. — Милли тоже считает, что командор — самый удачный кандидат в убийцы. Как маг он абсолютно бесталанен. Северные варвары вообще считаются довольно примитивными существами. Те же гномы, только побольше размером да водоплавающие. В Академии к ним относятся с некоторым… нет, не призрением, а… в общем, лорд Бурегаг — разумный не из того круга, в котором общалась Виолин.
— А вы?
Эльф снова расхохотался:
— Вы умудряетесь задавать злые вопросы! Я тоже в какой-то степени изгой. Я бесталанен в тех сферах, которые считаются престижными у разумных моего положения. Я не чувствую токи живой жизни. Это проклятие нашего рода, в нем почти не бывает благословляющих. Поэтому я — всего лишь солдат.
Иван лишь покачал головой. На Земле все просто: есть деньги — тебя уважают, нет — нищеброд. А тут…
Впрочем, долго размышлять о странностях местной иерархии не удалось. Самобеглая коляска проехала через парк и вывернула на широкую улицу. Правда, о том, что парк кончился, сменившись жилым кварталом, Иван догадался лишь по тому, что за деревьями вдоль дороги появились красные черепичные крыши. И то их было видно лишь потому, что листья уже почти облетели. Дома не теснились друг к другу, как в портовом квартале, а прятались за каменными или решетчатыми оградами с узорчатыми коваными воротами.