Дело о злой собаке
Шрифт:
— Вот, оказывается, какой он, когда ведет себя хорошо, — отдувался Ник, откидывая волосы с глаз. — Но когда тебя не было с нами, Ришель, он вел себя намного хуже. Я больше не в состоянии вынести это. Нужно сказать миссис Мак, что мы отказываемся.
— Отличная мысль, — тут же откликнулась я.
Лиз вздохнула и согласилась.
— Но я не смогу сказать ей об этом, — предупредила она. — Мне тяжело. Тебе придется самому сделать это, Ник.
— Нет проблем, — ухмыльнулся он. Пока мы тащили Джока по дорожке к дому, миссис
— О, Джок явно выглядит усталым, — весело проговорила она со своим шотландским акцентом. — Вы, должно быть, устроили ему длинную пробежку. Он хорошо себя вел?
Нет, — пробормотал Ник. — Мне жаль, но вам придется найти кого-нибудь другого, чтобы гулять с ним, миссис Мак. Может, чемпиона по вольной борьбе.
Миссис Мак приложила ладошку к уху.
— Что-что? — требовательным тоном спросила она. — Не бурчите себе под нос, молодой человек. В любом случае войдите в дом, я угощу вас шоколадным печеньем за то, что вы так добры к моему маленькому песику.
Пока мы шли за ней к дому, Ник тихонько подошел ко мне и зашептал:
— Я не смогу еще раз сказать ей это. Теперь придется тебе, Ришель.
— С удовольствием, — ответила я.
Я и правда думала, что это легко. И проследовала за всеми в гостиную.
Миссис Мак восседала в самом большом кресле, а Джок развалился на ее ногах, подняв на хозяйку полные любви и преданности собачьи глаза. Они оба так и светились счастьем. Почему-то мне было трудно нарушить сейчас их идиллию.
Тем не менее с этим нужно было кончать. Я как раз обдумывала, что сказать, когда миссис Мак с улыбкой протянула мне банку с печеньем.
Мы с Ником и Лиз поблагодарили ее, взяли по печенью и начали хрустеть. У меня было ощущение, что я сейчас поперхнусь.
— У меня гора с плеч свалилась, когда я нашла для прогулок с Джоком вас, таких милых молодых людей, — радостно заговорила миссис Мак. — Ему необходимо разминаться. Он такой умница. Я не говорила вам, что он умеет определять время? Он всегда дает мне знать, когда приходит почтальон, поэтому мы вместе выходим за письмами.
— Это… это действительно замечательно, — сказала я нервно. — Но, миссис Мак…
Но голос старушки журчал, и журчал, журчал.
— А последний почтальон обычно просто кидал письма, и Джок ловил их. Джоку он очень нравился, — не умолкала она. — Теперешний почтальон ему не так нравится, но со временем он к нему привыкнет. Новый почтальон — симпатичный юноша, он всегда рад задержаться на минутку, чтобы поболтать, но только очень тихо говорит. И мне
приходится напоминать ему, чтобы говорил погромче, или просить повторить.
Мы переглянулись, сдерживая смех. Миссис Мак и нам напоминала, чтобы мы говорили громче. Она и вправду была глуховата.
Миссис Мак развлекала нас еще несколькими рассказами о выдающихся умственных способностях Джока, и только потом нам удалось подняться, чтобы уйти. Пока она шествовала по коридору впереди нас, я виновато посмотрела на Ника и Лиз.
— Простите меня, — прошептала я. — Я просто не смогла.
Ник возмущенно замотал головой.
— Но ты тоже не смог! — зашипела я.
— Правильно, — сказала Лиз. — Никто из нас не сможет. Тут ничего не поделаешь.
— Я скажу ей в следующий раз, — проворчал Ник и, подумав секунду, добавил: — Или мы попросим Санни сделать это.
Мы с Лиз кивнули. Нам эта идея показалась удачной.
Поскольку у миссис Мак возникли проблемы с открыванием входной двери, Лиз поспешила ей на помощь.
— У вас очень ненадежный замок, миссис Мак, — заметила она. — Его нужно укрепить. Вы не боитесь грабителя?
— Чего мне бояться? — удивилась та. — Я даже никогда не запираю заднюю дверь, пока не ложусь спать. У меня есть Джок, он меня защитит.
Она нежно улыбнулась своему ненормальному псу, и — могу поклясться — он утвердительно кивнул своей лохматой головой. На какое-то мгновение я почувствовала почти любовь к нему. Потом я опустила глаза и тут заметила две вещи.
Джок, очевидно, утащил из бокового кармана Ника то, что было когда-то моим зеленым шелковым шарфом, — мокрые лохмотья торчали из угла его пасти.
И мои свеженакрашенные ногти были сплошь в собачьей шерсти.
Глава VII
В ПЛЕНУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ
Я соскребла шерсть с ногтей и оценила ущерб, нанесенный Джоком моей одежде во время нашей безумной прогулки. Я была готова вернуться обратно и заявить миссис Мак, что ее тупой пес больше никогда меня не увидит.
Но было слишком поздно. У меня был шанс, и я им не воспользовалась.
Все мы приходили в себя еще пару дней. Даже Санни, у которой, как я считала, вообще не было нервов, не могла решиться расстроить миссис Мак. Слишком уж скоро. Да еще в тот момент, когда она была так счастлива и довольна собой.
Итак, каждый божий день той недели, после школы, вместо того чтобы наслаждаться свободой, пока родители отдыхали, я вынуждена была служить нянькой Джоку. Больше никто не мог с ним справиться. Он слушался только меня. Поэтому мне приходилось ходить с ним повсюду.
Я не могла после школы отправиться куда-нибудь с друзьями. Не могла пройтись по магазинам. Пойти на занятия в балетную школу. Я не могла даже пойти домой и выпить чаю со всякими вкусными вещами, которые готовила бабушка для Тиффани и Джейсона.
Вместо этого я должна была встречаться с парочкой таких же несчастных в доме миссис Мак и отправляться на прогулку с Джоком. Остальные могли являться по очереди. Кроме Тома, конечно. Он не приходил вообще. После того, что случилось в прошлый раз, мы все решили, что он еще легко отделался.