Демон
Шрифт:
Неопределенность продолжала давить. Если не убили, значит, для чего-то нужны. И кем являются Михаил и Уильям, им прекрасно известно.
А, значит, везут их не куда-нибудь, а на допрос. Который они вряд ли покинут живыми. Именно поэтому профессор ответил с иронией на слова спутника.
– Хватит болтать!
– рыкнул в очередной раз охранник.
– Не приставай к людям. Или они мешают тебе наслаждаться великолепием мексиканской пустыни?
Уильям резко поднял голову, услышав знакомый
Ближе к телеге прискакал на лошади никто иной, как Майнкрофт.
– Ты!
– бывший крестоносец дернулся и получил резкий удар прикладом в бок.
– Оставь его!
– приказал старый знакомый, после чего улыбнулся путешественникам.
– Давно не виделись, Уильям.
Вылизанный до блеска англичанин был в дорогом костюме, из расстегнутого пиджака которого торчали две кобуры с револьверами.
Шляпа с широкими полями отлично защищала голову от солнцу. Хэммет бы не отказался сейчас от такой. А еще лучше была бы палатка, где можно спрятаться от проклятых лучей...
– Когда это солдаты ордена начали говорить, как настоящие британские солдаты?
– поинтересовался профессор, пока солдат рядом пытался вновь и вновь разорвать крепкие путы.
После чего Майнкрофт жестом велел вознице остановиться.
– Разобьем здесь лагерь, - он указал далеко в сторону.
– Я останусь здесь, с пленниками на солнце.
Хэммет поднял голову. Солдатам повезло, для них нашлось место в тени большой скалы. А им придется продолжить прекрасное занятие - медленно умирать от обезвоживания.
Англичанину безропотно подчинялись. Отдав свою лошадь в другие руки, он запрыгнул на телегу, заняв место возницы и поставив ноги неподалеку от Михаила.
– Теперь мы можем говорить открыто, - с достоинством заявил Майнкрофт.
– Отлично. Ты мразь, свинья, скотина...
– Уильям продолжал список, пока не исчерпал весь ругательный запас.
– Я тоже рад тебя видеть, дорогой друг.
Перевернувшись в телеге, профессор еще раз внимательно оглядел дорогой костюм англичанина.
– Неужели вас разжаловали и опять выгнали из рядов ордена?
– Да, мне лучше говорить все же с вами, профессор. Несмотря на ваши глупые колкости, вы более разумный человек, - заметил Майнкрофт.
– И вы не правы, я даже пошел на повышение. Просто моя работа несколько сложнее, чем мой друг Уильям может даже представить.
Бывший крестоносец стиснул зубы, но промолчал.
– Когда была возможность действительно послужить на благо ордена или британской короне, он даже не видел этих возможностей. И так и остался сержантом, то время как я обрастал нужными связями...
– Из тебя был никудышный капрал, - заметил солдат.
– Зато шпион просто замечательный, - хмыкнул Хэммет.
– Ведь это ваша основная профессия? Только на кого вы работаете на самом деле? На принца Артура или Ноттингемского?
– Вы и правда опасный человек, профессор, - прищурился шпион.
– Откуда вам известно о принце Артуре?
– Такие ружья я видел лишь у его личной гвардии, - не стал скрывать Михаил.
– Благодарю вас за комплимент. Не думал, что меня можно счесть опасным...
– Это был не комплимент, а сожаление, профессор. Ваша участь весьма незавидна. Если...
– он достал две металлических пластинки, что были отобраны у демонолога при обыске, - вы не расскажите мне все, что знаете об этом.
Михаил очень надеялся, что это не заинтересует Майнкрофта. Но взгляд у него был знающим, значит, тот был в курсе происходящего. Хотя бы немного. Может, это единственная причина, почему они оба еще живы?
– Если вы работаете на некромантов, нам не о чем говорить, - попробовал сыграть в опасную игру Хэммет.
– Мы спасли ваши шкуры от некромантов, если вы об этом заб...
– Кто сказал, что некроманты едины? Боюсь, никто не сможет это подтвердить. Поэтому лучше смерть, чем я скажу еще хоть слово.
Они смотрели друг другу в глаза. Англичанин искал страх. Но видел в глазах профессора непоколебимую твердость. Уильям же просто смотрел волком.
– И что вы от меня хотите?
– поинтересовался, наконец, Майнкрофт.
– Как я смогу вам доказать обратное? И есть ли смысл доказывать? Меня не учили пыткам, но в Мексике я знаю парочку людей, которые очень любят свою работу. Очень...
– Пустые угрозы, - пожал плечами, насколько позволяли веревки, Михаил.
– Мы видели такое, что нам уже все равно. Ничего нового вы предложить не сможете...
– Насчет вас профессор, не сомневаюсь, наслышан. Но я хорошо знаю своего друга Уильяма. Он крепкий орешек, но и к нему можно найти ключ. К примеру, мне кое-что известно о его отце...
Тут Хэммет понял, что вляпался. Прямо сейчас переубеждать бывшего крестоносца на глазах шпиона - глупая затея.
Однако Уильям не пошел так просто на поводу у англичанина. Ненависть оказалась сильнее:
– Иди к черту со своей правдой...
– Жаль, что ж, есть и другие методы.
– Вы говорите о насилии. Неужели это все, что есть в кармане у шпионов? В конце концов, я иду вам на встречу. Просто нам нужны гарантии, - с облегчением продолжил разговор профессор.
– Некроманты нам уже стоят поперек горла...
– Нам тоже, - признался Майнкрофт.
– Их деятельность мешает всем большим игрокам.
В это признание Хэммет был готов поверить. Но нужно было двигаться дальше, нельзя останавливаться на достигнутом.