Демонология крови
Шрифт:
…Кевин МакЛарен повернулся, сделал непристойно-оскорбительный жест в сторону саудовского берега, и хлебнул еще бурбона. Эрик Лафит тоже сделал глоток (только маленький) и спросил:
— Кевин, ты хочешь жрать?
— Да, раздери меня дьяволы! Я сожру что угодно, как хряк после брачных боев.
— Как хряк после брачных боев? Блин, прикольно! — выпалив этот комментарий, Ханка, энергично скатилась с мостика, и исчезла в кокпите.
— Она что надо! — сообщил гость Эрику, когда Ханка, — Давно вы вместе?
—
— Зашибись! – обрадовался Кевин, — Тогда ты наверняка знаешь ее подружек!
— Некоторых знаю, а что?
— Просто: может, у нее найдутся подружки поблизости. А то в саудовской сральне нет человеческих женщин. Ты охренеешь, если я скажу, как долго торчу без секса.
— Спроси лучше у Ханки насчет подружек, — предложил Эрик.
— Прямо у нее? – с сомнением произнес Кевин, — А она что, без предрассудков?
— Сам-то как думаешь? – риторически-иронично отозвался журналист.
Вопрос о сексуально-доступных подружках не вызвал у Ханки ни капельки удивления. Выслушав Кевина, она невозмутимо потыкала кнопки в своем телефоне, и сообщила:
— Девчонку зовут Скрэтти Сай, она очень классная, и ей с нами по пути. Она в команде Вилли Морлока, если что.
— А как она насчет этого дела? — на всякий случай спросил медиа-техник.
— Скрэтти энтузиастка этого дела, — лаконично сообщила Ханка.
…
Айн-Сохна – маленький город у восточного края Ливийской пустыни, где серо-желтые причудливые горы Этбай лениво сползают в Суэцкий залив. В Айн-Сохна построена туристическая инфраструктура, газовая электростанция, и региональный морской порт, связанный с Новым Каиром - шоссе протяженностью около ста километров. Благодаря коллаборации с Ливией, за 6 лет после Вандалического кризиса в Айн-Сохна появилась гигаваттная фюзорная электростанция с опреснительной установкой и плантации трансгенных фруктов, обеспеченных поливной водой. Рядом по программе той же коллаборации был построен экологический химкомбинат по переработке растительных отходов и избыточного рассола из опреснителя. Пока этот комбинат работал в режиме тестирования, и это имело прямое отношение к событиям, о которых пойдет речь.
…Как только «Фифифефаи» подошла к пирсу яхт-харбора Айн-Сохна, на этот пирс со стороны улицы шагнула девушка-монголоид, некрупная, но с внушительной фигурой, наводящей на мысли о тяжелой атлетике. Девушку можно было принять за уроженку Мексики (с преобладающими генами майя) или за уроженку Китая (но деревенскую – поскольку она слишком смуглая для горожанки). Что касается одежды, то фиолетовый свободный спортивный костюмчик и легкие кроссовки могла носить и мексиканка, и китаянка. Небрежная клочковатая стрижка случается у любых девушек независимо от гражданства и этнических корней. Велосипедный рюкзачок тоже не зависит…
…Когда она прошла две трети
«Фифифефаи», покинув порт Айн-Сохна, вырулила на трассу. Все четверо собрались на верхней площадке у резервного ходового мостика. Солнце уже изрядно палило, и Кевин МакЛарен, проявляя заботливость к новой знакомой, предложил:
— Скрэтти, ты бы сдвинулась в тень, а то опять подгоришь.
— Если ты про это… — она коснулась пальцем своей шеи слева, дождалась его кивка, и продолжила, — …То это не от солнца, это от натрия.
— От какого еще натрия? — изумился он.
— Видишь ли, Кевин, я немножко работаю на химкомбинате там, в Айн-Сохна. Одна из технологических цепочек, это электролизное получение металлов из морской соли. В основном это натрий, затем магний, плюс немного кальция и калия. Ничего такого, но требуется аккуратность в протоколе безопасности. Аккуратность — не сильная сторона египетских рабочих, тем более, на химкомбинат наняли совсем молодых ребят, не всем исполнилось даже 16 лет.
— Разве можно нанимать в таком возрасте на такую работу? – удивился Эрик.
— Поговори об этом с египетским агентством трудовых ресурсов!
– съехидничала Скрэтти и продолжила, — Такова реальность. Три дня назад, перед тестовым пуском сцепки фидер-электролизер-помпа, я выгнала этот детский сад из цеха, а сама надела шлем-маску и пожарный комбинезон. Знаете, я даже не очень удивилась, когда отлетел кусок корпуса электролизера, и расплавленный натрий расплескался веером, вспыхивая в полете.
— Похоже, ты не застегнула воротник, и капли натрия попали, - предположил Кевин.
— Я застегнула воротник, только вот комбинезон оказался дерьмо, - произнесла Скрэтти, и спокойным движением расстегнула молнию на своей спортивной куртке.
Под курткой не было ничего. В смысле, лишь собственная смуглая кожа, и жутковатым контрастом смотрелось длинное бледно-лиловое пятно неправильной формы. Это пятно начиналось на левой стороне шеи, расширялось вправо и вниз по диагонали, охватывая часть правой груди, затем сужалось, изгибаясь налево, и доходило почти до пупка.
— Чтоб меня… — выдохнул медиа-техник.
— Kirmil! — отреагировал Эрик.
— Точно! – объявила Скрэтти, — А откуда ты знаешь?
— Алло, вы о чем? – встряла Ханка.
— Мы о патентованной якобы огнезащитной ткани «Kirmil», — пояснил он, - когда я вел подкаст «Городские легенды» в медиа-газете «Le Figaro», у меня был сюжет о том, как пожарные получали ожоги, поскольку комбинезоны из такой ткани производства DP-international, расползались от огня, будто полиэтиленовый дождевик.