Демоны и демонологи 2
Шрифт:
– Пошли теперь у Артура новую одежду просить, - предложила дальнейший план действий Ю
– Пош...
– дала было согласие Лена, как её заглушил истеричный вопль появившегося рядом с ими старичка.
***
– Принц!!!
– фальцетом завизжал 'Старик Хоттабыч'.
Растолкав стоявших перед ним девчонок, он кинулся к колодцу и, перегнувшись через его край, завизжал ещё громче.
– Принц!!!
– У, бульк, у, бульк, фырк, - раздалось с глубин колодца.
И пока ничего не понимающая Лена хлопала глазами, а
– Хватайся за вторую ногу!! Быстрее!
Совершенно ничего не понимая, но уже проникшись доверием к своей новой 'подруге', Лена без лишних вопросов схватилась за вторую ногу старичка.
– Перекидывай!
– отдала 'лекарка' новую команду Лене.
На этот раз, не прилагая каких-либо особых усилий, девчонки в лёгкую отправили 'Хоттабыча' исследовать тёмные глубины колодца.
– Будьте вы прокляты!!
– успел выкрикнуть старичок, 'полетев' к своему 'принцу' на помощь.
– Ой!
– вскрикнула Лена, поняв, что она натворила.
– Вот гад!
– раздалось рядом с Леной обиженное сопение Ю.
– Ещё и проклинает. Держи тогда!
С этими словами 'лекарка' скинула в колодец железное ведро, стоявшее рядом с ней. И судя по сдавленному воплю и новым проклятиям старичка, ведро безошибочно попало в цель.
– Пердун старый!!
– выкрикнула в ответ на эти проклятия Ю.
– Хватит визжать и вспомни наш план! Я и так для тебя слишком многое сделала. 'Поплавай' и ты для меня хотя бы разок.
***
– Ох!!!
– продолжала охать и стонать Лена, которая оказалась в состоянии шока.
Утопить в колодце мертвяка, для неё было 'шалостью'. Но вот сбросить туда живого человека!!!
Охнув, ещё раз, девчонка развернулась спиною к Ю, которая что-то кричала в колодец, и драпанула с места преступления, не разбирая дороги.
17
Лена не осознавала, что она делает. Она просто хотела убежать, спрятаться, забиться в самый тёмный угол и постараться, чтобы её не нашли. Такое желание возникало у неё всякий раз, как только девчонка понимала, что скоро её накажут. И на вопрос: 'Почему она боялась наказания за свои шалости больше смерти?' - Лена не могла дать ответа. Ей просто надо было убежать как можно дальше, и спрятаться как можно надёжнее. И переждать.
Но вот только что она собиралась 'пережидать', - Лена так же не знала.
Чья-то сильная рука обхватила бегущую девчонку за талию и на миг оторвала её от земли. Взвизгнув от испуга, Лена засучила в воздухе ногами.
– А ну тихо!!
– раздалась у самого её уха 'строевая' команда.
Встряхнув разок девчонку в воздухе, словно та была обычной погремушкой или половой тряпкой, гигант опустил её на землю, и уверенным тоном закончил свою фразу.
– Всё в порядке! Я тебя никому в обиду не дам.
Узнав голос Аристарха, Лена уткнулась ему в живот и разрыдалась.
– Я человека убила, - сквозь слёзы призналась она.
Ничего не ответив, Аристарх лишь погладил девчонку по голове.
***
– Может, вмешаемся?
– неуверенно предложил некромант Вернеру.
– Сами разберутся, - отвлёкшись от работы, бородач внимательно посмотрел в сторону кареты.
– Там императрицы, принцессы, советники, Артур со своими девками, что нам-то в этой компании делать?
– Ну, может кого-то стоит подержать, - пояснил некромант.
– Или советом помочь.
Посмотрев ещё раз на: разгневанную императрицу, которая, выйдя из кареты, что-то выговаривала прямо в лицо невозмутимому советнику, на Рудину, послушно стоящую рядом с Сачи, и на откровенно зевающего Артура, который всеми силами пытался игнорировать Мойру, что-то 'жужжащую' у него под ухом, - Вернер лишь пожал плечами.
– Как до мордобоя дойдёт, так и поможем, - принял он решение.
– А если мы все будем языками 'чесать', то твоя мать так и без забора останется.
Грустно вздохнув, некромант посмотрел на гору штакетника.
– Чего вздыхаешь?
– ухмыльнулся Вернер, поняв 'тоску' некроманта.
– Тут работы, всего лишь на пару пролётов.
– Вы чего тут делаете, балбесы?!
– выкрикнула подбежавшая к ним 'лекарка Ю'.
– Там люди в колодце тонут, а вы тут дурью маетесь!
Не дожидаясь реакции мужчин на свои слова, 'лекарка' побежала звать 'на помощь' остальных.
– А вот теперь, можно и помочь, - недовольно буркнул Вернер, проводив взглядом эту не в меру шебутную 'молодую старушку'.
***
– Нравится вам это или нет, но я всё ещё правительница этой страны, - кричала на 'советника' женщина.
– И не должна отчитываться перед вами всякий раз, как мне захочется выйти из дворца и отправится в 'путешествие'. А вот вы 'советник'...
Что хотела сказать советнику императрица, так и останется загадкой. Во-первых, женщина и сама поняла, что наговорила много лишнего. А во-вторых, её вовремя перебила подбежавшая 'девочка Ю'
– Там старикан в колодец упал!
– выкрикнула она, дёрнув 'советника' за рукав.
Поняв, что это сообщение адресовано главным образом к нему, 'советник' одёрнул свою руку и не довольно ответил 'девчонке':
– Пусть сам себя и вытаскивает, - буркнул он, догадавшись, что речь идёт о 'старике Хоттабыче'.
– Способность перемещения в пространстве, у вас никто не отнимал.
– Ты это сам ему и скажи, - прокомментировала слова советника Ю.
– А то он вцепился в свой ковёр и визжит: 'Принц! Принц!' И не о чём больше не думает.
– Какой ковёр?
– всё же заинтересовался советник, подозрительно покосившись на хмыкнувшего Артура.