День Астарты
Шрифт:
— Ага! Позиция S12, E171, «Safari», любительский, курс 98 (направление на Футуна), высота 1100 метров, скорость 225 узлов. Через три часа будут дома. Так, а это у нас «Undefined screener», позиция та же минус четверть угловой минуты, скорость та же, высота — ноль. В смысле, меньше полста метров. Угадай с трех раз, кто это?
— Угадываю с одного раза. Люси с Хагеном на сикораке. Тактично висят у предков на хвосте, в 15 милях. Типа, чтобы не мешать, но приглядывать. Как договаривались.
Ним
— Можно ли увидеть, где здесь мы?
— Мы — вот: Позиция S8, E170, «Abrirador», любительский, курс 64 (направление на Арораэ), скорость 240. Высота 2000.
— Я понял, — кхмер кивнул, — А «Итла» — это прозвище Флер? Оно что-то значит?
— Это палеолитическое племя в сельве Амазонки, — ответила она, — Под настроение, я одеваюсь только вот в эту псевдо-травяную юбочку, и становлюсь родом из племени Итла. Как тебе кажется, мне идет такой стиль? Только честно?
Ним Гок оказался несколько озадачен этим вопросом.
— Не понимаю… Если человек откуда-то родом, то при чем здесь настроение?
— Я родом оттуда, откуда хочу, — возразила она, — Личная автономия.
— Вы иногда злоупотребляете своей свободой, — заметил комбриг.
— Злоупотребление свободой это оксюморон, — снова возразила девушка.
— Оксюморон? Я не так хорошо знаю иностранные языки…
— Словосочетание-бессмыслица, — перебил Оскэ, — Оно выглядит, как бы, по правилам языка, но ничего не значит. Ну, например: «зеленый звук»…
— Под кактусом зеленый звук запросто бывает, — заметила Флер.
Оскэ задумчиво почесал себя за ухом.
— Да, по ходу так… Ну, другой пример…
— Что значит «под кактусом»? — спросил Ним Гок.
— Кактус лофофора, — пояснил Оскэ, — Он содержит психотропные вещества.
— Вы употребляете наркотики? — удивился кхмер.
— Да, и что? Ты же пьешь чай, кофе и какао. Просто, надо знать, как, в каких дозах на человека действуют те или иные вещества. Когда и для чего их применяют, а когда их применение рискованно. Этому учат в школе, в пятом классе. Базовая безопасность.
Флер покрутила левой ладонью над головой, привлекая к себе внимание.
— Ежик, ты обещал объяснить Ним Гоку про оксюмороны.
— Да! Верно! Короче, пример: квадратный литр. Или: дойный пингвин.
— Я понял, — сказал красный комбриг, — Но при чем тут злоупотребление свободой?
— При том, что оксюморон, — ответил Оскэ, — Не говорят ведь: «он злоупотребляет дыханием». Для канака, дышать и быть свободным это почти одно и то же.
Ним Гок кивнул в знак того, что аналогия понятна, и спросил:
— Значит, свобода это для вас
— Нет, — ответила Флер, — Это образ жизни… Или просто жизнь.
— Но ведь бывают случаи, когда свободу надо ограничивать, — заметил он.
— Кому надо и для чего? — поинтересовался Оскэ.
— По ситуации надо. Например, дисциплина в армии или на производстве.
— Ага, — Оскэ слегка пожал плечами, — Там свобода ограничена, потому что иначе не получается. Это так объективно устроено. Но ты сказал про злоупотребление. Типа, свобода, как бы и не ограничена, но использовать ее, как бы, нельзя. Оксюморон.
— Мы в неравных условиях спора, — заметил Ним Гок, — Я не учился в школе и не знаю логики так хорошо, как ты и Флер. Я умею спорить только на примерах.
— Тогда, давай на примерах, — предложил Оскэ, — пусть все будет по-честному.
Кхмер снова кивнул и задумался примерно на полминуты, а потом сказал:
— Вот наша с вами ситуация. Я попросил вас отвезти меня туда, где можно заказать дешевые надежные летательные аппараты, без лишних вопросов, и объяснил, как это важно для сотен тысяч людей. Вы согласились, хотя я не обещал вам за это денег…
— Какие, на фиг, деньги? — возмущенно перебила Флер, — Ты рисковал жизнью, чтобы помочь маме! Не знаю, как у вас, а у нас это кое-что значит, прикинь?
— У меня были совсем другие мотивы, — заметил он.
— Это без разницы, — ответил Оскэ, — Короче, твой пример не из той кассы.
— Мой пример из той кассы, — возразил Ним Гок, — Вы изменили свои планы, и вы не употребили свою свободу. Вы поступили так из чувства долга. Вот смысл примера.
— Нет! — воскликнула Флер, — Как раз употребили! Мы сделали то, что хотели!
— Странно… — произнес комбриг, — … Очень странно. Я слышал почти тоже самое от твоего отца, Флер. И я слышал похожие вещи от ваших волонтеров. Видимо, мы по-разному понимаем некоторые выражения. Это возможно?
У Оскэ Этено, кажется, даже уши задвигались от напряжения мысли.
— Есть такая тема в книжке, которую написал Иори Накамура…
— Ваш первый координатор правительства? — уточнил Ним Гок.
— Он самый… В книжке Накамура приводит одну историю про Бодхидхарму. Типа, однажды Бодхидхарма устроился на работу садовником городского парка, и быстро сделал парк невероятно симпатичным и уютным. При этом сам Бодхидхарма палец о палец не ударил. Просто попросил жителей, чтобы ходили гулять в парк со своими садовыми ножницами и подрезали ветки, где некрасиво или мешает. И никто не мог упрекнуть Бодхидхарму, что он обманывает тамошних foa, и эксплуатирует, как бы, бесплатно. Ведь они делали только то, что им нравится, и чисто для себя. Прикинь?