День на Каллисто (антология)
Шрифт:
Капитан и Миллер осторожно приблизились к космическому кораблю. Возле открытой двери в переходную камеру лежало почерневшее тело человека.
Капитан отвернулся.
— Нужно войти внутрь, — тихо сказал Миллер.
Они подошли почти вплотную к модулю, пытаясь подняться по лестнице, но едва коснулись двери кабины, как тело мертвого человека рассыпалось, превратилось в прах. Космонавты, подавленные страшным концом своих товарищей, молча постояли несколько минут, словно отдавая погибшим последний долг.
Потом капитан вскарабкался в кабину, добрался до пульта управления
Уставшие и грустные, все еще под впечатлением увиденного, вернулись они к месту стоянки своего модуля.
— Дайте-ка мне взглянуть на замок, — сказал Том.
— Ты до сих пор не откачал бензин из почвы? — возмутился капитан.
— Я откачивал, — оправдывался пилот, — но много успело просочиться. К твоему сведению, я ни минуты не загорал, — он указал на двигатель, лежащий на траве около вертолета. — Он у меня все-таки завелся!
— Том, счетчик пистолета показывает, что ты стрелял, — удивленно сказал Миллер. — А ты молчишь!
— Об этом и говорить не стоит, — резко ответил пилот. Ему явно не хотелось касаться этой темы. — Мне почудилось, что на меня набрасывается огромная змея.
Капитан и Миллер переглянулись.
— А это оказалась всего-навсего ветка. Не представляю, откуда она могла здесь взяться.
— И что ты с ней сделал? — поинтересовался Миллер.
— Где лежала, там и лежит, что с веткой делают? — проворчал пилот.
— Ну и свинарник ты тут устроил! — Миллер огляделся. — Разлил масло, там банка валяется, возле модуля набросаны тубы с пищей.
— Что тебе от меня надо? — Том надулся. — Попробуй в два дня собрать вертолет! А банку эту я ищу уже битый час, в ней наша последняя изоляционная краска.
Миллер нагнулся, поднял несколько кусков проводов и засунул их в карман скафандра.
— И чего ты нервничаешь? — спросил пилот, беря в руки черный ящик.
Через полчаса он с торжественным видом вручил его командиру: ящик был открыт. Внутри находился бортовой журнал; бумага побурела от высокой температуры.
Капитан нетерпеливо перелистывал журнал, отыскивая последние записи. Найдя их, начал читать вслух.
«19 января в 3.12 всемирного времени начинаем спускаться с орбиты. Приземлились в 6.54 неподалеку от реки, берущей начало в горах. Отклонение от расчетной точки посадки 20 километров к востоку».
— Мы приземлились точнее, — с удовлетворением пробормотал пилот.
«Произвели химические, геохимические, метеорологические и микробиологические замеры. Результаты в памяти АКСО 193. Закат солнца в 19.20.
20 января. Здесь огромные леса. Наверное, такие же когда-то покрывали Землю. Все заняты уборкой деревьев, поврежденных при посадке модуля. Расчистили стартовую площадку для вертолета, использовали дефолианты. Эффект колоссальный: листья опадают мгновенно, а деревья можно «косить» лазером малой мощности. Обед из туб. После обеда занимались выгрузкой вертолета. Первая авария: заглох двигатель. Ищем причину неполадки.
Встреча со змеей. Применили оружие. Змея похожа на чешуйчатую ветку.
21 января. Здешняя почва пахнет чем-то необычным. Лазером вырубили деревья, расчистили место для лаборатории. В 22.06 объявили пожарную тревогу. Огонь распространяется с огромной скоростью даже во влажном лесу. Он облегчит нам работу…»
— Здесь постоянно чувствуется запах бензина, — капитан закрыл бортовой журнал и огляделся.
— В самом деле, — отозвался Миллер. — Как будто сидим на бочке с бензином.
— Глупости! — огрызнулся пилот. — Клянусь, я его полностью откачал.
— Если не считать того, что впитала почва, — возразил Миллер.
— Разумеется! — воскликнул Том. — Даже твоя мудрая голова не сообразит, как собрать бензин, впитавшийся в почву.
— А наш высокооктановый бензин?! — вдруг вспомнил Миллер.
Капитан не успел ему ответить, как раздался взрыв, и к небу взвился столб золотистого пламени. Вертолет рвануло. Ветер разметал куски его металлической обшивки во все стороны. Космонавты, как зачарованные, не сводили глаз с танцующего пламени.
Том рванулся к модулю, но золотой огонь настиг его у входа в переходную камеру, победно врываясь внутрь корабля.
Капитан чувствовал за собой жгучее дыхание огня; оно догоняло его. Он все-таки успел добежать до реки и бросился в прохладную воду. Сразу стало легче.
Выбравшись на противоположный берег, обессилевший капитан рухнул на песок, морщинистый от набегавших волн. Все еще тяжело дыша, он обернулся и посмотрел туда, где бушевал огонь.
Неожиданно заскрипел песок, оповещая о чьем-то приближении. Капитан с трудом перевернулся на правый бок, пытаясь вытащить оружие, но успел приоткрыть глаза. Прямо на него двигался мужчина с обгоревшими волосами, в разодранном, некогда щегольски белом комбинезоне, в мокрых ботинках хлюпала вода.
Это был Миллер. Он молча лег рядом с капитаном.
Пожар на противоположном берегу утихал, кое-где еще слышался треск от падающих деревьев, но вот и он прекратился. Стало совсем тихо.
— Как по-твоему, даст нам планета еще один шанс поработать здесь? — Миллер задумчиво обрывал обгоревшие манжеты рукавов.
Капитан с сомнением пожал плечами.
Ветка, свисавшая с ближайшего дерева, казалось, смотрела на него холодным немигающим взглядом.
6
Пер. изд.: Volny Z. Zena z dotazniku: в сб. Volny Z. Zlata past pinu casu. Prace, Praha, 1983. c Z. Volny, 1983.