День рождения пони
Шрифт:
Глава 6
Дивайн молнией пролетела по короткому коридору и выбежала из замка через чёрный ход. Вырвавшись наружу, она попыталась было захлопнуть дверь задними копытами, но Пиппа ей не позволила, успев вовремя просунуть ногу в щель.
– Запрыгивай! – крикнула ей Звёздочка.
Девочка вскочила на
– Она бежит к обрыву, – сообщила Звёздочка. – Мы должны успеть догнать Дивайн, прежде чем она перескочит на другую сторону, иначе мы не узнаем, куда она направляется.
Пиппа принялась лихорадочно соображать. Здесь недостаточно места, чтобы добраться до Дивайн, но как же её остановить? Впереди тропинка разветвлялась. Один путь вёл наверх, другой вниз. Девочка наклонилась к самому уху Звёздочки и зашептала:
– Как нам заставить Дивайн выбрать нижнюю тропинку, которая ведёт к пляжу?
– А вот так, – так же шёпотом отозвалась пони, а затем заговорила громко, чтобы на этот раз баронесса могла услышать. – Эй, Пиппа, как думаешь, какую дорогу выберет Дивайн?
– Верхнюю! – прокричала девочка. – Наверняка она поскачет наверх.
Скачущая впереди Дивайн притворилась, что хочет поскакать по верхней тропинке. Пиппа затаила дыхание. Но в самый последний момент баронесса свернула налево и поскакала по нижней тропинке. Звёздочка уже была готова к тому, что она, конечно же, сделает наоборот, поэтому заранее приготовилась броситься вниз. Выбрав нижнюю тропинку, Дивайн невольно сократила расстояние между собой и преследователями.
Дорога к пляжу оказалась ещё более каменистой, нежели дорога к развалинам замка. Пиппа прильнула к спине Звёздочки, обхватив бока пони ногами и сфокусировав взгляд на её белых изящных ушах. Неожиданно камни полетели из-под копыт принцессы, она заскользила по осыпающимся булыжникам. Пиппа ахнула и схватилась сильнее за гриву пони. Несколько неровных прыжков Звёздочки, и девочка легла на шею лошадке. По лбу у неё стекал пот, он щекотал кожу, но расцепить руки и вытереть его было слишком страшно.
Наконец Пиппа услышала шум прибоя и вдохнула солёный морской воздух. Тропа петляла, пока не привела их в бухту с белым песчаным пляжем. Впереди море сверкало в солнечных лучах. Позади к Холмам подков тянулись скалы.
Дивайн остановилась в прибое. Её глаза дико сверкали.
– Думаете, обхитрили меня? А теперь посмотрим, кто будет смеяться последним! – Она сбросила с шеи сумку, открыла её носом и, взяв за ремень зубами, наклонила над водой. – Если пони из школы верховой езды не будут принадлежать мне, они не будут принадлежать никому!
– Остановись! – закричала Пиппа. – Они ведь тебе ничего не сделали!
Девочка соскочила со спины Звёздочки. Сильный морской ветер подхватил её волосы и швырнул ей в лицо.
– Не подходи, глупая девчонка! – Дивайн принялась раскачивать сумку. – Ещё шаг, и я брошу их в воду!
Пиппа убрала волосы с лица. Её пальцы наткнулись на что-то твёрдое. Тиара! Она совсем забыла, что тиара всё ещё у неё на голове. Девочка вспомнила о Тритоне и Розелле.
– Хочу, чтобы они приплыли сюда, – пробормотала она.
Дивайн подняла сумку выше. Пиппа затаила дыхание. Ей даже показалось, что она слышит, как ржут от ужаса пони. Одно неосторожное движение, и они запросто вывалятся в море.
Не думая о последствиях, девочка сделала шаг вперёд, к воде. Волна накатила на неё, намочив сандалии, и Пиппа почувствовала, как её пальцы закололо от заструившейся по ним магии.
– Не приближайся! – завопила Дивайн, подняв сумку ещё выше, а затем бросила её в воду.
Пиппа с ужасом наблюдала, как сумка вращается в воздухе. Она бросилась вперёд, неловко загребая ногами воду. Всё было словно в замедленной съёмке: кружащаяся сумка, разлетающиеся брызги воды. Девочка подпрыгнула, чтобы схватить сумку, но промахнулась. Слишком далеко она находилась от своей цели. Краем глаза Пиппа заметила, что Дивайн торжествует по поводу того, что сумка погружается на дно. Громкий всплеск, вода забурлила. Девочка дышала с трудом. Неожиданно из воды появилась голова Розеллы, морской конёк ринулась к сумке и поймала её за ремень.
– Отлично! – радостно закричала Пиппа.
Розелла помрачнела.
– Что там внутри?
– Это пони из моей школы верховой езды, – сказала девочка. – Дивайн уменьшила их с помощью магического эликсира. А теперь она снова собирается в мой мир, чтобы похитить новых пони.
Розелла носом открыла сумку. Сбившиеся в кучу пони фыркали.
– Всё в порядке, – мягко произнесла Розелла. – Теперь вы в безопасности.
– Мои! – вопила Дивайн. – Верните мне их! Они мои!
Баронесса ринулась на Розеллу, но та увернулась.
– Как ты смеешь! Морские коньки всегда подчинялись Соловушке. И вы должны подчиняться мне!
– Ни за что! – ответил приплывший вслед за Розеллой Тритон. – Наши предки рады были служить Соловушке. Она была великим учёным и доброй, отзывчивой, и использовала свою магию во благо. Она помогала пони, попавшим в беду, для них она создала Шевалию.
– Ты её опозорила, – добавила Розелла.