Дерзаю
Шрифт:
С бесстрастным лицом, уверенно держа в руках оружие, он наклонил голову в вежливом предложении продолжать.
Натеза вздохнула.
— А! Я опасалась, что вы посмотрите на это именно так. Мастер, выслушайте меня. Я повторяю: наши интересы совпадают. Знаю, знаю: старое соглашение. Но многое… обстоит не так, как раньше.
Она подняла руку и серьезно продолжила:
— И я вам говорю: Хунтавас обнаружили, что на Лиад что-то очень не так. Представители Корвала исчезают из пространства, все, кроме вас… Возможно, вы — приманка в ловушке?.. и глупенькой юной кузины. Корабли Корвала летают
«План Б», — подумал Пат Рин, а потом негромко сказал:
— Введен в действие «План Б». Корвалу грозит опасность, Натеза Убийца. Мы ушли в укрытие.
— Да? — сверкнула она глазами. — Но вы не ушли в укрытие, мастер. А Хунтавас изучали Клан Корвал. Мы не думаем, что Дракон в своем изгнании будет кротким. Мы ожидаем решительных действий с неожиданной стороны. И в самое ближайшее время.
Она немного помолчала, продолжая смотреть ему в глаза.
— Поймите меня, Пат Рин йос-Фелиум. Как Судья сектора я в состоянии предоставить вам то, что вам может потребоваться. Что бы вам ни потребовалось. А если вы сможете привести нас к вашему родичу, чтобы стайные черепахи убедились в том, что Хунтавас честно придерживается своих соглашений, будет еще лучше для всех нас.
— Судья сектора? — повторил он незнакомый ему титул, спокойно и медленно собирая свой пистолет.
— Да, да. — В ее голосе зазвучало нетерпение. — Я… облечена властью. Когда возникают споры относительно территории или права собственности на какие-то предметы или недвижимость, меня вызывают, чтобы найти ответы и все уладить. А если появляется проблема, которую нельзя разрешить переговорами, я имею власть решать ее так, как сочту нужным.
Она замолчала, сосредоточившись на какой-то мелкой детали своего оружия.
— Вот почему я хожу с Джульером, которого на время моего пребывания на планете мне подарил местный босс. Босс хочет заручиться моим согласием, когда оно ему понадобится.
Она посмотрела на Пат Рина, с тихим щелчком загоняя в пистолет новый магазин.
— Старое соглашение — Хунтавас не вмешивается в дела Клана Корвал. Корвал не мешает Хунтавас… — проговорил Пат Рин мягко, очень мягко. — Вы советуете мне его отбросить. Вы говорите — очень убедительно! — что обстоятельства изменились настолько кардинально, что границы мудрости, границы, обеспечивавшие наше взаимное выживание, следует провести заново, поставив Хунтавас и Корвал рядом перед лицом нового врага.
Он передернул плечами, внезапно ощутив огромную усталость.
— Вам известно, кто я. Я не имею права отметать политику клана. И уж конечно, не в отношении данного вопроса. Какими бы ни были мои потребности.
Она молчала. Он выпрямился и попятился от стойки, демонстративно направив дуло пистолета в сторону от нее. Бросив взгляд в сторону мишеней, он направился
— Постреляем? — спросил он, вводя новые команды. — Сто мишеней, начиная от стандартного размера и расстояния и уменьшающиеся до одной шестой в размере и удаляющиеся на двойное расстояние.
— Вы уверены? — спросила она, и в ее мягких, культурных тонах действительно зазвучало сомнение.
Пат Рин оглянулся и увидел, что она стоит, направив собранный пистолет в пол: хрупкая, смертоносная и очень привлекательная.
— Почему бы мне не быть уверенным? — беззаботно спросил он. — Ставлю кантру, что вам не удастся победить меня по очкам.
Она рассмеялась.
— А вы действительно любите азартные игры, правда? Но — нет, я не стану вас разорять. Лучше договоримся расстаться по-дружески.
Она поклонилась — неглубоко и весело.
— И — да, мастер, мне будет очень приятно еще пострелять.
Они быстро расправились с сотней мишеней, но ни один из них опять не одержал победы над другим. После этого Натеза изящно поклонилась и оставила его. Он выпустил ее из галереи к подаренному ей телохранителю и впустил Чивера Мак-Фарланда обратно.
— Мы улетим с Теристы раньше, чем планировали, мистер Мак-Фарланд, — сообщил он, когда его массивный спутник зарядил свой второй «Ладеметр» и встал на огневой рубеж. — Когда мы закончим, я зайду в банк. Нам следовало бы улететь сегодня вечером.
Пилот посмотрел на него с выражением, средним между ухмылкой и гримасой.
— Назначили свидание?
— Да, мистер Мак-Фарланд. Мне необходимо попасть в казино, иначе мы прибудем к месту назначения без средств, которые бы позволили нам вступить в игру.
— О! Угу. Но она — та еще штучка, правда, босс?
— Не понял вас, пилот?
— Эта Натеза. И собой хороша, и стреляет, как чемпион. Что понятно, потому что она — действующий чемпион этого клуба.
— Это интересная информация, но не неожиданная. Пат Рин подошел к стойке и сделал первый выстрел.
— Хунтавас, да?
— Похоже, вы это поняли.
— Парень, который был при ней, соответствует по полудюжине признаков. Наколка здесь, другая — там. Вооружен типичным оружием Хунтавас, а вот Натеза — нет. И даже чертово кольцо носит! Никакого стиля у парня. Скажу вам: если он приятель этой дамочки, то я крайне удивлен.
— Вот как. Похоже, она ставит вас гораздо выше, чем Джулъера.
— Надо надеяться! Он не дипломатичнее пьяного наемника на пляже нудистов!
— Мистер Мак-Фарланд, если вы рассчитываете заставить меня промахнуться, пытаясь меня отвлечь или рассмешить, то вы серьезно ошибаетесь.
— Ну, попробовать стоило. Вы опередили меня на два выстрела. Осталось двадцать.
— Стреляйте, мистер Мак-Фарланд. Если вы продолжите в том же духе, то можете повторить счет Натезы.
— Похоже, она-то отвлеклась, а? По-моему, вы ей понравились, босс.
— Мистер Мак-Фарланд…
— Ага. Конечно. Мой выстрел.
Менеджер частных вкладов была новой: когда в прошлый раз Пат Рин брал деньги со своего счета в Спекулятивном Фонде Теристы, ее он там не видел. Предыдущий менеджер был мужчина, тихоголосый и вежливый.