Дерзкая красота
Шрифт:
— Ваша профессия? — деловито задала вопрос дама.
— Продавщица.
Мадам де Терно поморщилась, но продолжала спрашивать:
— В солидном торговом предприятии?
— В первоклассном салоне моды, известном во всем Париже. Труд продавщиц там оплачивается очень высоко, — поспешила заметить Сильви.
— Тем лучше! Вы ведь знаете, прочное материальное положение облегчает любую задачу. Вы конечно же живете одна?
— Совершенно одна.
Мадам де Терно что-то записала, потом снова обратилась к Сильви:
— Снимаете квартиру или живете в гостинице?
— Разве я похожа
— Очень многие изысканные дамы предпочитают снимать номер в отеле как раз затем, чтобы избежать одиночества. — Мадам де Терно посмотрела на девушку. — Не буду спрашивать, сколько вам лет, но мне необходимо знать, достигли ли вы совершеннолетия.
— Достигла почти пять лет назад, — негромко ответила девушка.
— В вашей карточке я напишу, что вам двадцать два года. Это больше всего подходит мужчинам среднего возраста, которые хотят познакомиться с молодой женщиной, но не желают связывать себя с несовершеннолетней…
— В моем случае, мадам, речь идет не о том, чтобы связать себя с кем-то, а лишь о простом знакомстве, — прервала хозяйку Сильви.
— Именно это я и хотела сказать: в любом знакомстве, если оно имеет продолжение, всегда заложен элемент обязательства. Итак, у вас есть собственное жилье, — невозмутимо продолжала дама.
— У меня довольно симпатичная двухкомнатная квартира. — Сильви чувствовала, что ее начинает раздражать этот допрос.
— Такие квартиры сейчас нарасхват. В таком случае вы, возможно, предпочтете принимать нового знакомого у себя дома? — спросила мадам де Терно.
— Это зависит от многих причин. Прежде всего нужно, чтобы гость мне понравился! — Сильви тщетно пыталась скрыть нараставшее раздражение.
— Это само собой разумеется! — примирительно произнесла дама. — Но в любом случае первое знакомство происходит здесь, в этой гостиной… Я положила себе это за правило, поскольку мне необходимо твердо знать, что в самом начале все прошло гладко. Ну а в дальнейшем… Боже мой, в дальнейшем вы оба сами решите, где продолжить беседу. У вас есть телефон?
— Увы, еще нет! — ответила Сильви.
— Это — большой минус, — поморщилась мадам де Терно. — Я настоятельно советовала бы вам как можно скорее исправить положение. Телефон — большое удобство, в частности для тех, кто хочет завести приятные знакомства! По телефону лучше всего, например, назначить время и место встречи. В наши дни все так торопятся! У мужчин, особенно солидных мужчин, которые составляют большинство моей клиентуры, так мало свободного времени! А один телефонный звонок позволяет за пару минут обо всем договориться!
— Еще шесть месяцев назад я подала заявку на установку телефона, — сказала Сильви.
— Ну а пока его у вас нет, мне придется прибегнуть к пневматической почте, как только я подыщу человека, способного вас заинтересовать. Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес.
Сильви вынула из сумочки визитную карточку и протянула мадам де Терно.
— Здесь мой адрес, имя и фамилия.
— Вас зовут Сильви? Прелестное имя! Оно вам очень подходит, да-да, в нем чувствуется аромат леса, свежесть, чистота, покой и безмятежность [5] , — задумчиво произнесла дама.
5
Имя Сильви происходит от латинского корня sylve, что означает «лес». — Прим. пер.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы представляли меня тем из клиентов, кого заинтересует знакомство со мной, как чрезмерно спокойную, безмятежную девушку. Думаю, это не соответствует действительности!
— Я очень хорошо это знаю, мадемуазель… Говорят, чем воды глубже, тем они тише, но, раз проснувшись, они становятся бурными! Это — одна из граней истинно женской натуры, и мужчины с опытом, из тех, кого я собираюсь выбрать для вас, высоко ценят это качество. Кстати о мужчинах. Могли бы вы в нескольких словах описать тип мужчины, которого вы надеетесь встретить? Это облегчило бы мою задачу.
Ни минуты не раздумывая, Сильви ответила:
— Я хочу, чтобы он был высокого роста, то есть по меньшей мере на полголовы выше меня, пропорционально сложен, спортивного вида, но ни в коем случае не спортсмен! Я не выношу спортсменов! Мне нужно только, чтобы у него был спортивный вид. Хотелось бы также, чтобы это был обеспеченный человек…
— Чтобы он был богат? — прервала ее речь мадам де Терно.
— Я не претендую на золотые горы! По-настоящему богатых людей становится все меньше, а те, кто еще не разорились, либо давно и благополучно женаты, либо принадлежат к гомосексуалистам. Эта категория мужчин меня не интересует, да и я им несомненно не понравлюсь! Гомосексуалисты любят сплетничать со старухами и поверять им свои тайны, а если вдруг кому-то из них придет в голову появиться на виду у всех с женщиной, то почти всегда это красивая женщина, то есть не такая, как я! — получив возможность выговориться, Сильви почувствовала себя более уверенно.
— Девочка моя, вы слишком скромны! Лично я нахожу вас очаровательной, — улыбнулась мадам де Терно.
— И в то же время совсем некрасивой! Но вернемся, если не возражаете, к описанию мужчины, которого я хотела бы встретить. Повторяю: это должен быть просто обеспеченный человек. Этого мне достаточно. Ему не обязательно быть очень умным. Слишком умный мужчина часто раздражает женщину — он стремится подавить ее своим умом, вместо того чтобы восхищаться ею. А мне хотелось бы, чтобы мною восхищались как в духовном плане, так и — простите мою амбициозность — в чисто физическом. Да, больше всего на свете я хочу нравиться! — Сильви смотрела собеседнице прямо в глаза.
— Вы тысячу раз правы! Вы не возражали бы против иностранца? — как бы невзначай спросила та.
— Ничуть, но при условии, что он говорит по-французски или по-английски. В любви, хотя бы иногда, необходимо понимать друг друга! — ответила Сильви.
— А что вы скажете о мужчине другой расы? — Мадам де Терно не сводила глаз с Сильви.
— Почему бы и нет, если только он красив и я ему нравлюсь! — ответила девушка.
— Хочу задать вам еще один вопрос: ко мне часто приходят темнокожие мужчины, мечтающие встретить белую женщину, белую во всех отношениях, то есть чистую, как вы. — Мадам де Терно дотронулась до руки посетительницы.