Дерзкие мечты
Шрифт:
— Я же обещал найти вас. Разве вы не получили моей записки?
— Получила, но я не ожидала… — Она вдруг замолчала. Ей пришло в голову, что, если тетя Эстелла узнала, где она живет в Париже, она так же легко могла узнать, в какой гостинице она останавливалась в Лондоне. И если это тетя посылала людей обыскивать парфюмерный магазин, почему бы ей не велеть обыскать ее номер в гостинице?
— В вас слишком мало веры, Джолетта, — тихо сказал Роун, опуская ее руку. — Вы не верите ни себе самой, ни
Девушка покраснела от его слов и при мысли о том, что она о нем думала. Она отвела взгляд, не в силах посмотреть ему прямо в лицо. Как она могла заподозрить его в низости? Какие у него могли быть на то причины? Ведь он же ничего о ней не знал.
Он снова заговорил:
— Вы уверены, что с вами все в порядке? Сумки у вас больше не воруют? Подозрительные типы вокруг вас не сшиваются?
Незачем было рассказывать ему про обыск. Это только ее проблемы. Если бы она сообщила ему про это, он мог бы решить, что ее холодность идет от подозрительности.
— Конечно, нет, — постаралась ответить она как можно спокойнее. — Я немного научилась о себе заботиться.
— Легко бы в это поверил, если бы только что не увидел, как вы прошли мимо своей гостиницы.
Он смотрел на нее с легкой иронией. Но Джолетта быстро нашлась, что ответить:
— Должна вам сказать, что я отлично знаю, где я и куда направляюсь.
— И можно полюбопытствовать, куда?
— В паре кварталов отсюда есть кондитерская, а я просто обожаю эклеры.
— Стоило вам об этом вспомнить, как я тоже потерял голову. При мыслях об эклерах, конечно. Вы позволите к вам присоединиться?
Роун просил не просто разрешения пройтись с ней до кондитерской. Он хотел убедиться, что она рада его видеть.
— Почему бы и нет, — согласилась она.
— А я боялся, что у меня могут быть неприятности. — Он сделал жест, указывающий, что готов следовать за ней. Джолетта постояла в нерешительности, потом еще раз взглянула в сторону гостиницы. Там никого не было. Тогда она развернулась, и они двинулись дальше вместе.
— А почему у вас могли быть неприятности? — немного помолчав, поинтересовалась она.
— По нескольким причинам, — ответил Роун уже более серьезным тоном. — Я бросил вас на произвол судьбы в Лондоне да еще оставил одну на три дня в Париже. Тяжкое преступление. А еще я позволил себе принять на веру, что вас будет волновать мое отсутствие.
— Я не претендую на ваше время, так же как и вы не можете претендовать на мое.
— Хорошо, возможно, я заслужил это.
Она спокойно посмотрела на него.
— Я вовсе не собиралась сводить с вами счеты.
— Хотите сказать, что это был просто удачный выстрел? — усмехнулся он.
— Не будьте смешным. — Ей хотелось быть строгой, но это у нее плохо получалось.
— А как насчет того, чтобы поужинать
— Отлично, — согласилась Джолетта. Интересно, что он теперь ответит?
— Вот и хорошо. Тогда я вам признаюсь, что я прибыл в Париж не сегодня, но мне пришлось похлопотать некоторое время, чтобы устроить свои дела и высвободить несколько недель, которые я мог бы провести с вами. Вам, быть может, это безразлично, а вот для меня важно.
Она сделала еще несколько шагов, прежде чем заговорила:
— Вы не должны мне ничего объяснять, вы вообще мне ничего не должны. Мы отлично провели время в Англии, но у меня есть свои планы, и я…
— Если вы хотите сказать, что предпочитаете, чтобы я исчез с ваших глаз, вы опоздали, — заявил он, и его голубые глаза озорно блеснули. — Я уже купил остаток тура.
Несколько мгновений она изумленно смотрела на него.
— Вы имеете в виду автобус, экскурсии и тому подобное?
— И тому подобное, — передразнил ее молодой человек.
— А вам не кажется, что вы зашли слишком далеко, пытаясь мне что-то доказать?
Он улыбнулся с какой-то особенной теплотой.
— И вы думаете, что я поэтому так себя веду?
— А почему же еще? — Ей было трудно поверить, что все это делается ради нее.
— Меня можно уговорить отказаться от тура, — продолжал он после небольшой паузы. — Только скажите, и я возьму напрокат машину и проложу на карте отличный СЧС-маршрут для нас с вами.
— СЧС-маршрут?
— Следующий Чертов Собор. Только не говорите, что в вашей группе еще так не шутят.
— Не думаю.
— Соборы, музеи, рестораны, маленькие уютные гостиницы — вы все увидите. Я мог бы даже довезти вас до Рима, чтобы вы успели на самолет.
— Потом склонил голову и добавил:
— А мог бы и не довезти.
— Откуда вы знаете, что я полечу домой из Рима? — Ей сейчас легче было думать об этом, чем представлять, как из-за него она пропустит свой обратный рейс.
— Все очень просто. Номер вашего тура я узнал из бирки на вашем багаже, тогда же я узнал, как вас зовут. Я просто звонил в туристическое агентство и сказал, что мне нужен тот же тур.
— Вы очень сообразительны.
— Благодарю, — любезно согласился он. — Но вы не ответили на мой вопрос. Хотите вы отправиться в собственное путешествие на взятой напрокат машине? Естественно, условия мы обговорим.
— Например, разные комнаты? — осведомилась Джолетта.
— Именно, — согласился он, но в глубине его глаз мелькнули задорные искорки.
Предложение было очень заманчивым, особенно теперь, когда она отлично понимала все трудности, связанные с групповым путешествием. Но, не желая рисковать, она с сожалением покачала головой.