Десять тысяч стилей. Книга вторая
Шрифт:
Каждый ученик из отряда решил пойти в Пан сразу после обеда на постоялом дворе. Их форма, которую они носили под доспехами, была в ужасном состоянии. Потертая, местами разорванная – на учеников такой великой школы боевых искусств было жалко смотреть. Казалось, это идут какие-то нищие, которые еще не успели опуститься на самое дно общества, но были близки к этому.
Стража ворот прошлась по отряду взглядами, но все-таки пустила учеников без разбирательств. И первое место, куда все направились, была торговая улица,
Ливий тоже приоделся. Одежда была обычной, но очень удобной и качественной. Продавцу пришлось даже сбегать к своим коллегам, чтобы найти сдачу с золотого. Ливий не волновался, времени у него было достаточно.
Затем парень решил пройтись по всей торговой улице. Ассортимент был почти таким же, как в Мастаграде, но все же отличался. Пан был городом еще двести лет назад, когда Маста была обычной рыболовецкой деревней. Понятное дело, что здесь было больше маститых торговцев, фактически, целые семьи, которые занимались торговлей не первый десяток лет. У них всегда можно было найти что-то необычное, такое, что могло заинтересовать редкого, но придирчивого покупателя.
– Молодой человек, подойдите сюда, будьте добры, – сказал пухлый торговец, обмахивая лицо веером.
– Да, слушаю вас, – сказал Ливий, подойдя к навесу, под которым и сидел этот мужчина.
– Я вижу, что обычный товар вас не интересует, – сказал торговец, активно двигая рукой с веером. – Меня зовут Борис, я из влиятельной семьи купцов. Еще мой дед держал пять навесов в этом городе, и вам повезло наткнуться сегодня на меня, ведь я стою здесь только для удовольствия, для рутины есть работники.
– А может, вы не зря стоите именно в этот день? – спросил Ливий и улыбнулся.
– А вы не так просты, молодой человек. Мои люди сообщили, что ваш отряд идет сюда, поэтому я лично встал за прилавок.
– Разве отряд каких-то оборванцев такого заслуживает? – наигранно удивился Ливий.
– Только если это не оборванцы из Сильнара, – ответил торговец.
После такого обмена любезностями, оба – и торговец, и Ливий – наконец были на равных. Теперь можно было заняться торговлей, и парень знал, что его обманут не так сильно, как могли бы.
– Я специально держу товар для подобных случаев. Все-таки, ваши приходят сюда несколько раз в год, – сказал торговец и достал три предмета: длинный кинжал, книгу и зелье. Немного подумав, мужчина положил на прилавок еще один предмет – широкое кольцо из черного металла.
– Расскажите, что это у вас? – сказал Ливий.
– Разумеется, молодой человек. Кинжал сделан из кровавого металла и оставляет рану, отнимающую силы у противника. Каким бы выносливым противник не был, через полчаса он рухнет и вам останется только добить его, – сказал торговец. Разумеется, он преувеличивал, но такова была его работа.
– Второй мой товар – это пособие по боевым искусствам. «Ваур – искусство боя», как гласил мне мой коллега-торговец, таких экземпляров всего сто. Третий товар – это зелье, как вы сами видите. Его называют Зелье двух стихий, и, несомненно, оно будет очень полезно для вас. Продам я его за чисто символическую цену.
– А кольцо? – спросил Ливий.
– Кольцо Черного дракона. Мистический артефакт, который принесли мои рабочие из одного богатого захоронения древнего мастера боевых искусств. Крайне полезно для развития яри, – сказал торговец.
– Точно? – спросил Ливий.
Торговец молчал. Было видно, что его прошлые слова несколько далеки от правды, и сейчас он стоял между возможностью получить хорошую прибыль и сохранением своего честного имени.
– По правде говоря, это только предположение моего специалиста. Пока не ясно, для чего кольцо необходимо, – ответил торговец.
– Понятно, – сказал Ливий, моментально потеряв интерес к неизвестному артефакту. – Сколько стоит пособие?
– Сегодня действует специальная цена. Всего две золотых монеты – и эта книга ваша, – сказал торговец спокойно.
– Две? Ограбить меня хотите, уважаемый? – сказал Ливий.
Торговец явно знал, сколько денег дают ученикам Сильнара, которые приходят в Пан. А еще он отлично понимал, как легко они расстаются с монетами. Ну и не стоит забывать, что ученики Сильнара не очень хорошо знают стоимость товара, поэтому обмануть их в чем-то подобном легко.
– Разве это большая цена за столь ценный экземпляр? Только для вас я снижу стоимость до золотой монеты и двадцати пяти серебряных, – сказал торговец.
– Ценный экземпляр? Ваур – не такой и редкий стиль, а я в этом разбираюсь, уважаемый. Разве это можно назвать скидкой? Мне стоит пойти к кому-то другому, – сказал Ливий.
– Ну подождите, молодой человек. Как я и говорил, есть всего сто экземпляров этой книги, и это чистая правда. Ваур действительно известный стиль, но разве вам не хочется ознакомиться с личным мнением автора? Где вы найдете еще один экземпляр? К тому же, я пойду вам на уступку. Один золотой и десять серебряных, – сказал торговец.
– Хмм, – сказал Ливий задумчиво. Парень стоял секунд десять, и торговец не выдержал. Он боялся упустить такого ценного клиента.
– Один золотой! Но вы возьмете что-то еще, молодой человек, – сказал мужчина.
– Хорошо, – согласился Ливий. – Кинжалы мне не интересны, а зелья я варю и сам, в том числе и Зелье двух стихий. Дайте эту штуку, может, будет от нее какой-нибудь толк.
– Полторы золотых за все, – сказал торговец.
– По рукам, – ответил Ливий. Парень положил монеты на прилавок и взял товар в руки, но торговец не спешил со сдачей.