Дети Зоны: альтернативная история
Шрифт:
— Вопросы здесь действительно задаем мы, — голос обладателя лица мумии был негромкий, но звучал уверенно и как-то устало. — Меня зовут Бек. Вы находитесь в Зоне Отчуждения Чернобыля среди моих братьев — тёмных сталкеров. А теперь назовите свое имя, раз уж вы действительно понимаете нас.
— В зоне отчуждения Че… ЧЕГО??? — остатки ватного тумана в голове исчезли, словно кто-то резко отдёрнул занавеску. Чернобыль?.. Да, что-то такое она слышала в зарубежных новостях года так три назад — Советский Союз, авария и взрыв на атомной станции, сотни жертв… Колли даже села, но резкое движение вызвало головокружение, и она, охнув, рухнула обратно. Лазарь едва успел поддержать её —
В голове завертелись обрывки мыслей, самыми чёткими из которых были следующие:
«Не может быть!»
«А Барс-то и ребята ничего не знают…»
«Вот это свезло…»
Именно последняя мысль неожиданно доставила ей столько веселья, что она не выдержала и, откинувшись на… потом оказалось, что под головой у неё были колени и ладони Лазаря… звонко, взахлёб, расхохоталась!
Лица мутантов недоумённо вытянулись. Кажется, они не ожидали такой реакции и наверно подумали, что их добыча сбрендила на почве неожиданных известий.
«Обгорелый» Лазарь пожал плечами. Глаза назвавшего себя Беком нехорошо сузились.
— Повторяю — кто ты и как тебя зовут!
— Ох… — задыхаясь, проговорила Колли, изо всех сил давя рвущийся смех. — Извините… Просто… второй раз за последние две недели мне так везёт — исполняется моё желание оказаться… как можно дальше от этого… паршивого городишки… Но чтобы НАСТОЛЬКО далеко…
Она несколько раз фыркнула, а потом сообщила:
— Меня зовут Колли Флай. Я из города Хармонт. И… и аномалия, в которую я вляпалась в тамошней Зоне, похоже, оказалась пространственной!.. Если, конечно, про Чернобыль — вы это серьёзно!..
И снова зафыркала — но уже тихонько. Ей не хотелось злить этих странных неприветливых нелюдей, а их предводителя — в особенности.
— Извините, — снова сказала она. — Если чем-то вас оскорбила. Не хотела, честное слово! Но… это неожиданно… настолько, что… даже смешно!
— Тамошней? — сдвинул брови Бек, — Хармонт? Ты хочешь сказать, что ты попала сюда из какого-то другого похожего места?.. Лазарь, помоги ей сесть!.. Маус! Где братья, нашедшие её? Живо их обратно!
Громадный Маус сделал несколько широких шагов и исчез в дверном проёме; остатки двери на петлях обиженно скрипнули.
— Хармонт? — медленно повторил Бек. — Да, но это звучит очень… мало правдоподобно… — он неприятно улыбнулся. — Поверь мне, лучше сказать нам правду. Мы не любим ложь.
— Ну если хочешь — смотайся туда сам и спроси — знает ли там кто-нибудь Колли Флай! — Колли чуть поёрзала, устраиваясь поудобнее. Мимоходом слегка потёрлась щекой о ладонь Лазаря — мол, спасибо за заботу! — и почувствовала, как врач-мутант вздрогнул от неожиданности. — Аномалия, наверно, до сих пор ещё держится там, где вы меня нашли… Послушай, я сама мало что понимаю в происходящем. Какие-то придурки из Хармонта открыли на меня охоту в Зоне… Гога, сволочь, нанял их, чтобы меня вернуть… Ну я рванула от них — так быстро, как могла, думала, убегу, спрячусь, отсижусь где-нибудь… На бегу споткнулась, полетела кувырком и — прямиком в аномалию! Только и помню, что сперва завертело, как на карусели, потом — звон в ушах, темнота… А когда очнулась — тут уже вы были. Точнее, — она обвела взглядом помещение, где находилась — я тут у вас.
За стеной послышался топот. Вошли Маус и три других мутанта. Они вытаращились на свою недавнюю находку, перевели глаза на Бека. Тот на секунду отвернулся.
— Где и как вы её нашли? — голос был строгим.
— В четырех километрах восточнее нас, брат. Её зомби тащил. Свежий, наверное сегодняшний. Мы его сперва даже за человека приняли. Вышли из подлеска, а он встал — и стоит.
— Там, видать, контролёр где-то бродил. Зомбак был уж больно характерный! Мы и ушли от греха подальше. А она без сознания была всю дорогу. Ты сам видел, когда мы её принесли.
Бек наморщил лоб. С полминуты простоял почти неподвижно, глядя в одну точку. Пришедшие и Маус неловко переминались с ноги на ногу.
— Что же, Колли Флай… Допустим, я тебе верю. В какой части Зоны находится это место, Хармонт? Или… ты хочешь сказать, что есть и другая Зона?
— Выходит, что есть… — Колли посмотрела на Бека как-то виновато и вздохнула, чуть разведя руками. — Хармонт — это городишко на границе США и Канады?. А Зона — рядом с ним. Собственно, хармонтское гетто — это по сути, уже часть Зоны, образовалось оно после одного очень разрушительного выброса, накрывшего трущобы… Власти отделили гетто от остального города кордоном и колючкой, согнали туда всех мутантов, кого смогли выявить и… и кто к тому времени ухитрился выжить после замеров КГЧ… коэффициэнта генетической чистоты — пояснила она, — «чисток» и репрессий… В «белый» город, где живут нормальные люди, им нет доступа — прибьют. Да и в гетто тоже небезопасно — там частенько «грешники» на мутантов охотятся… «Грех» — это секта такая… большую власть в городе имеет… А уже весь Хармонт тоже отделён от Зоны кордонами и стеной. Бетонной. То есть, нет, это Зона отделена от остального мира. А Хармонт — он рядом. При ней. И — отдельно от всего мира.
В продолжение своего рассказа Колли мрачнела всё больше и, наконец, совсем сникла. Осторожно села, подтянув ноги и обхватив колени руками. Опустила на них голову.
— Гадский городишко… — едва расслышал Лазарь, к которому она была ближе всех.
— Бек, — внезапно прогудел Маус, — а ведь она, похоже, наша!
Застывшее лицо главы мутантов повернулось к громиле.
— Ты меня знаешь, я народец чую… Точно тебе говорю, наша она! Вон и Луни тоже говорит… Уж она-то точно братьев и сестёр слышит.
Поникшая, было, голова пленницы приподнялась.
— Ты сам видел, я бы её порвал на мелкие тряпочки, — продолжал здоровяк, — а сейчас перед тобой, как и перед Отцом говорю — она навроде нас с тобой. Я как вышел, так и проняло меня, как прострелило. Знаю. И всё.
От слов здоровяка Колли съёжилась и затаила дыхание. Она ждала, что скажет предводитель мутантов этой Другой Зоны. Где-то внутри зажглась слабая искорка надежды, что её не выдадут людям, не убьют…
— Хорошо, Маус. — Бек снова говорил ровно и спокойно, — Я принимаю твои слова. Отец принимает твои слова.
Сгустившееся напряжение вдруг как-то в одночасье разрядилось. Лазарь, всё время сидевший рядом с Колли, глубоко вздохнул. По рубленному, будто из камня, лицу великана Мауса пробежала шальная улыбка.
— Позволь мне, в таком случае, рассказать тебе, где ты очутилась, Колли Флай, — повернулся к ней Бек, — Я вижу, ты действительно не знаешь, куда тебя занесло.
Это место, где мы все сейчас находимся, называется Чернобыльской Зоной Отчуждения. Ты слышала про город Чернобыль и аварию на АЭС? (Колли кивнула) Так вот. Подобно той Зоне, про которую ты только что говорила, наша Зона тоже появилась в результате Выброса. Все, кого ты сейчас видишь вокруг — бывшие люди, получившие… отклонения в своей физиологии. Мутанты. Впрочем, это видно и невооруженным взглядом — он усмехнулся. — Называют нас тёмными сталкерами. Потому что, в отличие от прочих сталкеров, мы — уже не люди. Уроды — на их взгляд.