Детская поваренная книга
Шрифт:
Блюда из рыбы и мяса подают с гарниром (100–105 г), каждую порцию поливают соусом (30–50 г) или растопленным сливочным маслом (5—10 г).
Бланширование — проваривание продукта в кипятке в течение 4–5 мин для удаления из него горечи, запаха или для размягчения.
Бризоль — кусок филе говядины, свинины, грудинки курицы или дичи, тонко отбитый, запанированный в муке, опущенный во взбитые яйца, а затем запанированный в белых сухарях и обжаренный на сливочном масле; подается с
Варка с последующим обжариванием. Продукт вначале варят, а потом обжаривают. Наиболее часто такой тепловой обработке подвергают картофель.
Водяная баня. Продукт кладут в посуду, помещаемую в емкость с водой, которую доводят до кипения. Вода служит промежуточным теплоносителем. Водяную баню применяют, когда хотят избежать перегрева продукта, так как температура при такой варке не превышает 80 °C. Этот способ используют для приготовления различных пудингов, омлетов, яичных кашек, яично-масляных соусов.
Галантин — курица, заполненная фаршем одного вида или многослойным; подается в качестве холодной закуски.
Гнет — груз, положенный на продукты (творог, баклажаны и др.) для отжатия лишней влаги.
Желе — сладкий сироп или осветленный бульон с растворенным в теплой воде желатином.
Запекание — вареные, припущенные, жареные или сырые полуфабрикаты из мяса, овощей, рыбы заливают соусом и запекают в жарочном шкафу.
Запанировать — обвалять изделия в муке или сухарях перед жаркой.
Зашприцевать — украсить готовое изделие кремом или маслом из кондитерского мешка.
Кляр — разновидность жидкого теста, приготовленного из муки, яиц, молока, соли, сахара с добавлением растительного масла. Используется для покрытия некоторых продуктов перед жаркой.
Кольраби — разновидность капусты, по вкусу напоминающая кочерыжку белокочанной капусты, но более сочная и вкусная. Используется в супы и салаты.
Кресс-салат — разновидность зеленого салата с небольшими листьями; используется для приготовления салатов и украшения вторых блюд и холодных закусок.
Ланспиг — осветленный бульон (мясной, рыбный или из птицы), затянутый растворенным желатином; имеет желеобразную консистенцию.
Муждей — соус, приготовленный из растертого чеснока, соли и бульона.
Мусс — охлажденное желе, взбитое венчиком до пенообразного пышного состояния; подается на десерт.
Маринад — холодный соус, приготовленный из пассерованных овощей фигурной нарезки с томатом-пюре; имеет приятный кисло-сладкий вкус. Есть другой вид маринада: смесь равных частей воды и уксуса заправляется солью, сахаром, перцем, корицей, гвоздикой и прочими пряностями, после 5-минутного кипячения охлаждается и употребляется для маринования мяса и птицы, грибов и овощей.
Нашпиговать — сделать поварской иглой или ножом вдоль волокон проколы в мясе, заложить в них кусочки шпика или овощей, моркови, корня петрушки и чеснока.
Пассерование — нагревание продуктов в небольшом количестве жира или без него с последующей тепловой обработкой. Продукты пассеруются для того, чтобы сохранить в них ароматические и красящие вещества. Ароматические вещества репчатого лука, моркови, петрушки, сельдерея растворяются при пассеровании в жире и при последующей тепловой обработке улучшают вкусовые качества приготовляемых супов, соусов и некоторых пюреобразных супов.
Припускание — доведение продукта до готовности на жире и бульоне при слабом кипении.
Самбук — сладкое изделие, приготовленное из фруктового пюре, взбитых яичных белков, сахара, желатина и охлажденное.
Ястык — тонкая оболочка в брюшке рыбы, заполненная икрой.
Как вести себя за столом
Дорогие ребята! Сядьте поудобнее и послушайте вместе с папой и мамой сказку, которую однажды вечером им рассказала бабушка.
…Жила-была девочка Даша. Пошла она одна в лес, заблудилась и очень проголодалась. Вдруг видит: стоит избушка, а из ее открытых окон так вкусно пахнет! Девочка постучала в дверь и спрашивает: «Кто здесь живет? Можно войти?»
— Входи! — ответила старушка, выглянувшая в окно. — Я здесь живу с моими внуками.
Девочка вошла и не успела сделать двух шагов, как упала, поскользнувшись на валявшихся на полу макаронах.
А когда встала, увидела мальчиков, сидевших за столом: один дул на горячий суп так сильно, что брызги летели во все стороны, другой устроил настоящую охоту на котлету и, громко стуча вилкой, старался пронзить ее насквозь. Наконец наколол на вилку котлету и стал ее обкусывать; измазал при этом нос и щеки и вытер их рукавом.
«Фу, как противно! — подумала Даша. — Лучше сяду с девочкой, которая пьет компот». И тут же вскрикнула, потому что девочка стала выплевывать вишневые косточки так далеко, что попала ей прямо в лоб…
— Как вам не стыдно так некрасиво есть! — в слезах крикнула Даша. Все разом стали что-то отвечать ей, но понять их было невозможно, потому что говорили они с набитыми ртами.
— Извините, — вздохнула Даша, — но за столом с вами сидеть очень неприятно. Уж лучше я останусь голодной.
И ушла.