Девочка Аллигатора
Шрифт:
Здесь всё буквально сверкает роскошью, стилем, богатстков и изысканностью. Очень сомневаюсь, что этот ресторан, расположенный в полукилометре от бунгало доступен простым туристам. Скорее всего, он – часть этой территории богачей.
Мы усаживаемся за стол, причём двое молодых людей–официантов галантно отодвигают для нас с Дашей стулья с высокими спинками и придвигают нас вместе с ними к столу, и принимаемся изучать разложенные перед нами меню.
Цены указаны в долларах. И глядя на них, я с грустью осознаю, что едва ли не каждое блюдо здесь – это примерно половина моей
С открытой веранды легонько дует океанский ветер, принося свежесть в ароматное помещение зала. Здесь пахнет лилиями и мятой.
Даже Даша как–то притихла, и, чуть поджав губы, молча листает меню.
– Вы можете заказать всё, что вам понравится, – окинув нас с ней взглядом, произносит Александр. – Стесняться не нужно.
Легонько киваю. Тут сложно остаться скромной в запросах. Просто горячий хлеб с зеленью стоит здесь несколько тысяч рублей, в переводе на российские деньги. Как ни крути, по итогу получится нехилая такая сумма за ужин. Но для Аллигатора это вряд ли проблема.
Вскоре после заказа нам приносят салаты и коктейли. Все коктейли – разные. Четыре шота для мужчин и два пузатых бокала с трубочками и на тонких ножках для нас с Дашей.
После салатов приносят мясо и рыбу, приготовленные на гриле. Аромат и красота блюд заставляют вновь испытывать голод. Следом идут закуски: сырная и мясная нарезки, маслины и оливки, варёные и обжаренные креветки, а также широкие плоские блюда с нарезанными овощами и зеленью. Ещё чуть позже нам повторяют коктейли и приносят два блюда с фруктами: персиками, грушами, виноградом, нектаринами, апельсинами, киви и маракуйей.
Играет приятная расслабляющая фортепианная музыка, а ветер тихонько играет нашими волосами.
Взяв шот, Аллигатор единым залпом выпивает его, и подозвав к себе официанта, распоряжается, чтобы им с Иваном принесли сигары.
Практически весь этот ужин проходит молча. Мы очень редко и мало перекидываемся фразами, все думают о чём–то своём и не спеша едят то, что приносят.
Официант приносит коробку с сигарами, открывает её перед мужчинами и они выбирают по одной штуке.
– Если кто–то хочет десерты, – вставая и глядя на нас с Дашей, произносит Александр, – закажите их, пожалуйста, сами. Пойдём, Вань, постоим на веранде.
Иван кивает, промокает губы белоснежной тканевой салфеткой, и тоже встаёт.
Они уходят и мы с Дашей остаёмся одни.
В воздухе зала между нами повисает напряжённое молчание.
Откинувшись на стуле и переплетя ноги, задумчиво пью из трубочки вкусный коктейль. Даша берёт свой и поворачивается ко мне.
– Что с ним? – чуть щуря глаза, спрашивает она.
– С кем?
– С Аллигатором.
– А что с ним? – спрашиваю я.
– Ксюх, перестань, – она легонько морщится. – Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю. Он будто какой–то другой. Впечатление, что теперь он тяготится нашим присутствием. Ты заметила, что и Ваня перестал улыбаться?
– Возможно они о чём–то поговорили, – предполагаю я, и смотрю на веранду, где за стеклом мужчины стоят к нам спиной, облокотившись на бортик, и дымя сигарами, смотрят на океан.
– Тебя это вообще не заботит, да?
– Честно? – повернувшись к ней, реагирую я. – Заботит. Но не так, как тебя.
– Ксюх, давай расставим точки над "i".
Пожимаю плечами.
– Давай.
– Я полагала, что ты расслабишься наконец и будешь вести себя так, что мы все получим удовольствие от этих дней и ночей. Но получается так, что твоё общение с Аллигатором сказывается на всех нас, в том числе – на мне. Нет, всё очень круто, в плане всего этого, – она обводит говорящим взглядом и зал с его дорогой и стильной обстановкой и стол, с которого уже убрали пустые тарелки, и который, тем не менее, по прежнему обильно заставлен блюдами. – Только вот впечатление такое, будто мы все порознь.
– А так и есть, – говорю я. – Разве что у них, – киваю я в сторону мужчин, – по другому. А что ты хотела? Чтобы тебя развлекали?
– Причём тут "развлекали"? – снова кривится она. – Просто так это всё не делается, Ксюх...
– Что "это"?
– Ксюх, я не намерена просто потусить и вернуться в нашу дыру. Я тебе говорю, как есть: у меня большие планы на этих мужчин.
– Причём тут я?
– При том, – она хмурится. – Будь я на их месте, я бы тебя больше не позвала.
– Меня никто и не звал, – возражаю я. – Меня сюда силой увезли.
– И ты огорчена типа, да?
Даша явно не понимает меня. А я – её. Мило. Мы так долго дружили и разница в наших образах жизни совершенно этому не мешала. А теперь стало понятно, насколько мы всё–такие чужие друг другу люди.
– Не знаю, что тебе ответить на это, – честно говорю я. – Думаю, ты меня просто не поймёшь.
– Да, Ксюх, – соглашается она. – Не пойму, скорее всего. Я не понимаю, зачем ты ведёшь себя так, будто они тебе что–то должны.
– Я так себя не веду, – отрицаю я. – С Иваном я и вовсе не общаюсь.
– В том–то и проблема, Ксю. Ты ведёшь себя так, будто недовольна всей этой роскошью. Ты не благодаришь за подарки, не пытаешься соблазнять, не поддерживаешь беседы. С тобой трудно, Ксюх.
– Я не навязывалась.
– Я тебя очень прошу, смени поведение. Расслабься, хотя бы. Потому что впечатление складывается у меня, что скоро всё это закончится. И закончится из–за тебя. А точнее, из–за твоих дешёвых выебонов. Тоже мне цаца.
– Может хватит, а? – холодно произношу я. – В отличие от тебя, я не тусовщица. И в отличие от тебя, прилетела сюда не по своей воле.
– И что, – наезжает она, – поэтому надо портить этот уикенд подруге?
– Во–первых, – говорю я. – Я ничего тебе не порчу. Ты бы лучше сообразила, что голые сиськи – это не то, чего эти мужчины не видели в своей жизни.
– Да неужели? Нет, блин, Ксюх, они нас привезли сюда тупо покормить! Включи мозги уже!
– Я не о том. Я же говорю, ты не поймёшь.
– Что "во–вторых"? – щурится она. – Сказала "А", говори "Б".
– Во–вторых, мы больше дружить не сможем. Я просто не хочу ругаться.