Девушка Лаки
Шрифт:
–Уезжаешь, говоришь? – неожиданно спросила ее Шелби, как будто слова сестры только-только пробили стену ее раздражения. Она тотчас бросилась за ней вдогонку и, схватив за рукав, словно ребенок, который требует, чтобы мать обратила на него внимание, повторила вопрос: – Уезжаешь? Но куда?
–Хочу проведать Гиффорда.
–Как? Прямо сейчас?! – испуганно воскликнула Шелби и проследовала за Сереной в комнату. Войдя, она встала так, чтобы быть в поле зрения сестры, всем своим видом – для пущего эффекта она даже сложила в умоляющем жесте руки – изображая тревогу и недоумение по поводу столь странного желания. – Нет,
Серена пропустила эту страстную речь мимо ушей. Вместо ответа она принялась переодеваться. Сняв с себя грязный костюм, бросила его на пол, а сама посмотрела на лежащий на кровати чемодан и тотчас нахмурилась. Господи, да ведь в нем нет ничего подходящего, в чем можно было бы отправиться на болота! И пусть в детстве она в джинсах и резиновых сапогах бегала по пятам за Гиффордом по плантациям сахарного тростника. Теперь она взрослая женщина, которой нужно соблюдать привычный имидж, и ей полагается совершенно другой гардероб. Кто-нибудь когда-нибудь видел дипломированного психолога в резиновых сапогах?
–А Одиль к тому же готовит ногу барашка! – продолжала тем временем Шелби. Она нервными кругами расхаживала по комнате, перелетая с места на место, подобно мотыльку, – то на миг задержится у окна, чтобы расправить кружевную занавеску, то подойдет к резному комоду, чтобы поправить букет в фарфоровой вазе. – Ты даже не представляешь, чего мне стоило ее уломать! Честное слово, она упряма, как ослица. С тех пор, как мы с Мейсоном поселились здесь, эта женщина все делает мне в пику. А знала бы ты, какой страх она наводит на детей! Не кажется странным, что они думают, будто она ведьма. Впрочем, не удивлюсь, если то, что она им рассказывает, действует на них словно злые чары. Потому что в этом вся она! Не понимаю, почему Гиффорд ее до сих пор не уволил?
–Полагаю, ему нравится с ней препираться, – с улыбкой ответила Серена, представив себе, как старая ворчунья Одиль спорит со старым ворчуном Гиффордом.
Одиль Фонтено была работящей как мул. Высокая, костлявая, угловатая. Глядя на нее, можно было подумать, что черная кожа, которой одарила ее природа, предназначалась кому-то гораздо ниже ростом. А вот глаза, яркие, словно газовые горелки, сверкали ультрамарином, как будто черпали энергию в силе ее характера. При всей своей вредности она была вдобавок и суеверна и терпеть не могла, когда ей перечили. Одиль пришла к ним в дом уже после того, как Серена и Шелби выпорхнули из родного гнезда, а Мей, женщина, которая помогала их растить, ушла на пенсию. Сейчас Одили, по идее, было за шестьдесят, однако, глядя на нее, в это верилось с трудом, а спросить ее в лоб никто не осмеливался.
Серена открыла чемодан и вытащила оттуда пару белых укороченных брючек и трикотажный топик в широкую красно-белую полоску. Быстрый взгляд в зеркало над комодом подтвердил ее худшие опасения – от тщательно уложенной прически ничего не осталось. Впрочем, сейчас ей было не до таких вещей, как прическа.
–Кстати, – сказала она, натягивая через голову топик, –
Шелби тотчас прекратила переставлять безделушки на комоде и посмотрела на отражение сестры в зеркале.
–Ты сказала, что едешь за Гиффордом? Я правильно тебя поняла? Ты собираешься на болота?
Серена застегнула «молнию» на брюках и пристально посмотрела на сестру.
Щеки Шелби залились краской, которую был не в состоянии скрыть даже слой пудры. Испытывая неловкость, она поспешила отвести взгляд.
–Я даже не подумала сразу, что ты это серьезно. Господи, Серена, неужели ты и вправду собралась в эту глушь?
–А что, по-твоему, мне делать, Шелби? Сидеть и ждать у моря погоды в надежде, что все разрешится само собой?
Шелби повернулась и пристально посмотрела на сестру. Настроение ее менялось буквально на глазах.
–То есть ты хочешь сказать, что именно так я и делаю? Что я закрываю глаза на то, что происходит? – Она обиженно прищурилась и поджала губы. – Извини меня, Серена, если я не дотягиваю до твоих высоких принципов, но с меня хватает и собственных забот. И если Гиффорд решил, что ему нравится жить на болоте, в забытой богом, кишащей змеями глуши, то я не собираюсь все бросать и бежать туда за ним, чтобы уговорить вернуться домой.
–Тебе не придется этого делать, – устало ответила Серена. – Потому что за ним поеду я.
–Именно. – С этими словами Шелби шагнула к балконной двери, что открывалась на галерею. Чтобы чем-то себя занять, она нервно сжала рукой тонкий тюль занавески и, покомкав, отпустила. Затем обернулась и гордо тряхнула головой. – Представляю, как обрадуется Гифф, увидев, что ты переборола собственные страхи.
Серена одарила сестру пристальным взглядом, полным неприязни и обиды, однако демонстративно промолчала. Она ни разу не обсуждала с сестрой свой страх перед болотом и те обстоятельства, которые породили его. Это была слишком больная тема, и между сестрами давно уже имелся молчаливый уговор никогда ее не затрагивать. Это была своеобразная «ничейная земля», полная недомолвок и опасностей, по краю которой Шелби пыталась ходить, когда бывала не в настроении.
Серена подозревала, что сестра даже не догадывается, насколько взрывоопасна эта тема. И не потому, что Шелби была глупа, просто она привыкла не придавать особого значения тем вещам, что не были непосредственно связаны с ней самой. Зато все, что касалось ее, разрасталось до неимоверных размеров.
Надев на ноги красные парусиновые туфли, Серена захлопнула чемодан и решительно щелкнула замками. Сейчас ей некогда заниматься анализом личностных проблем сестры, даже если бы она этого очень захотела. Потому что ее ждет лодка.
–Мне пора, – сказала она, пытаясь не показывать своего раздражения. – Не могу точно сказать, когда я вернусь. Потому что, зная Гиффорда, могу застрять там на день или два.
С этими словами Серена перекинула через плечо дорожную сумку и сняла с кровати чемодан. Даже не взглянув на прощание на сестру, она вышла из комнаты и решительно направилась к входной двери.
–Серена, погоди! – растерянно крикнула ей вслед Шелби и бросилась за ней вдогонку.
–Мне некогда ждать. Лаки дал мне всего десять минут, и, если я сейчас не вернусь в лодку, он просто возьмет и уедет, чтобы показать мне, какая я непунктуальная.