Чтение онлайн

на главную

Жанры

Девушка на показ. Эпизод 2
Шрифт:

Он широко раскрыл глаза.

— Что?

— Я на первой полосе LATimes с мальчиком на плечах. Статья о человечности.

— Офигеть! Это круто.

— Оказывается, Келли позвонила Реджи, который отправил фотографии в газету. Реджи познакомил ее с Лукасом, моим агентом, а Лукас позвонил мне. Я прошел кастинг, и вот я здесь.

— Вау. Хорошая история.

— Спасибо.

— Так вот как они нашли тебя, но зачем ты здесь? — спросила я. — Какая цель?

Он посмотрел через плечо, заметил Бобби и повернулся ко мне.

— Расскажу позже.

Я хихикнула.

— Трудно привыкнуть, да?

— К камерам?

— Ага. Они

повсюду.

— Мы согласились сниматься, — сказал он. — Он просто делает свою работу.

— Пожалуй.

— Хочешь поехать поесть тако?

Я взяла коктейль.

— На байке?

Он засмеялся.

— Ты, должно быть, не слышала, что я говорил Келли утром.

— Слышала, — сказала я. — Громко и отчетливо.

— Вот тебе и ответ.

— С удовольствием, — ответила я.

Лэс прочистил горло и посмотрел на Бобби.

— Роберт, — сказал он. — Собирай всю шайку, мы поедем есть тако.

Я допила «Маргариту», встала и взяла полотенце.

— Мы собираемся быть честными, да? Полностью?

Я кивнула.

— Конечно. В чем дело?

Он встал и приобнял меня за плечи.

— У тебя милейшая маленькая попка… кстати, думаю, это лучшая попка, которую я когда-либо видел. Я просто подумал, что это надо сказать.

Это не было сексуальным намеком или фразой для съема. Он сказал игриво, но лишь констатировав факт, ничего большего. Закончив говорить, Лэс направился к двери. Его рука все еще лежала на моем плече, так что я пошла вместе с ним, удивленная тем, что он не такой, каким я его представила. Пока что мне все нравилось в Лэсе, и не было причины полагать, что он собирается менять мое мнение о нем.

И это меня беспокоило.

Глава 5

Уже примерно 15 минут как мы ехали на юг от Сан-Диего, почти до границы с Мексикой. Чула-Виста (прим. Чула-Виста — , расположенный в округе  (штат ) с населением в 210 000 человек по статистическим данным переписи 2005 г.) был расположен на краю залива Сан-Диего Бэй (прим. Сан Диего Бэй (San Diego Bay) бухта, залив Сан-Диего, на побережье которого расположен город с тем же названием), в 10 минутах от Тихуаны, Мексика. По крайней мере, поездка была интересной. Специально оборудованный фургон Сабурбан следовал за нами и снимал нас на протяжении всего пути (прим. Chevrolet Suburban, классифицируется как SUV «спортивно-утилитарный автомобиль» североамериканский тип автомобиля для перевозки грузов и пассажиров, легкий грузовик или полу-фургон, внедорожник, также его называют джипом).

Когда мы приехали в закусочную «Тако от Роберто», я посмеялась про себя. Закусочная с тако (прим. Тако (исп. taco; обычно во мн. ч. — tacos) — традиционное блюдо мексиканской кухни. Тако состоит из кукурузной или пшеничной

тортильи c разнообразной начинкой) была похожа на магазин с пончиками в ЛА (прим. Лос-Анджелесе), который мы посещали в прошлый раз. «Тако от Роберто» был таким же маленьким, старым и особенным — не хватало только крыши в виде тако. Кроме того, на вывеске был изображен усатый мужчина, одетый в непропорционально большое сомбреро.

Как только мы подъехали к стоянке, я сняла шлем.

— Только не говори, что ты тоже здесь был?

— Несколько раз.

— Но ты живешь в 5 часах езды отсюда.

— 5 или 6. Ага. Но тако здесь чертовски хороши.

Лэс повесил шлем на ручку байка и слез с него. Одетый в джинсы, старую майку и сапоги, он выглядел как бандит. Я не могла не задаться вопросом, что думали люди, когда первый раз его видели.

Фургон Сабурбан остановился рядом с байком, закрывая нам вид на ресторан.

— Кто-нибудь из вас, ублюдков, говорит на испанском? — спросил Лэс у команды.

Все трое посмотрели друг на друга, потом на Лэса.

— Нет.

Лэс кивнул, усмехнулся и подошел ко мне.

— Готова?

Я удивилась его вопросу насчет испанского, но ничего не сказала. Мы обошли вокруг Сабурбана и вдоль автостоянки в сторону входной двери. Его уверенность и некоторая развязность добавляла ему обаяния, придавая таинственности и темных граней ауры. Я прошла рядом с ним, чувствуя странную гордость, возможно, от того, что знала о его мягкой стороне, о которой никто другой не имел представления. На полпути к двери он поднял правую руку и показал операторской группе средний палец.

Лэс открыл дверь и придержал её для меня. Мне это понравилось.

— Спасибо.

Испанец, стоящий за стойкой, выглядел нервным. Он качал головой, пока мы рассматривали меню.

— No habla ingles.

— Nombre? — спросил Лэс.

— Хуан, — сказал тот с усмешкой.

Его имя было Хуан. Я хихикнула.

— Mi nombre es Les, — сказал Лэс. — Mi gusta que el papas fritas con carne y queso, dos tacos al pastor con tortillas de maiz, y lo prefiere a la dama (прим. Я хочу картошки фри с сыром и мясом, 2 тако со свининой и то, что захочет леди).

Мужчина усмехнулся, кивнул головой и посмотрел на меня.

— Ты очень хорошо говоришь на испанском, — сказала я. — Я изучала его в школе, но плохо говорю, хуже некуда. Я могу понимать кое-как, но и только. Что лучше взять мне тут?

— Ты хочешь, чтобы я заказал за тебя?

— Если ты не против. Можешь?

У стойки стоял холодильник, в котором был лед и пиво в бутылках. Лэс достал оттуда две бутылки марки «Корона».

— Dos cervezas, un mas taco al pastor, un plato de Chile Verde, y un taco de tinga. Todos con tortillas de maiz.

Хуан кивнул и застучал по кнопкам кассы. Потом Лэс заплатил за еду, и Хуан кивнул в сторону съемочной команды.

— Quines son los homres con los camaras?

Лэс взглянул на команду, потом посмотрел на Хуана и пожал плечами.

— Он говорит слишком быстро, — прошептала я. — Что он сказал?

— Он спросил, кто эти мужчины с камерами.

— И ты сказал, что не знаешь?

Он ухмыльнулся легкой улыбкой с чертовщинкой и кивнул. Его вопрос команде теперь начал обретать смысл.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)