Девушка у Орлиного перевала
Шрифт:
Автомобиль внезапно остановился, они приехали. Уставшая, она вышла из машины и стала подниматься за ним вверх по ступенькам к входной двери. Едва они подошли, как дверь распахнулась настежь, и их приветствовал теплый взволнованный голос Дейдры:
— Лиан! Сюрприз! Сюрприз! Скажи, что ты рад меня видеть!
Он перелетел последние ступеньки и схватил смеющуюся девушку в объятия.
— Когда ты приехала? — спросил он, с удовольствием расцеловав ее. — Как Даниел?
— Всего десять минут назад, если отвечать на твой первый вопрос. Если на второй, то у отца все в порядке, во всяком случае, на данный момент. Произошла какая-то задержка,
Джорджина вошла в холл, бледная и дрожащая, и встала сзади них в ожидании, когда они ее заметят. Сияющие глаза Лиана пробежали по поникшей фигурке, он нахмурился и приказал:
— Дейдра, иди с Джорджиной в маленькую гостиную, там, я уверен, разожжен огонь, а я схожу за Кейтой и попрошу позаботиться о еде и горячем питье. Мы поговорим позже.
— О, Кейта обещала мне ужин, — сказала Дейдра.
— Она только что пошла готовить.
— Отлично, — Лиан направился в сторону кухни.
— Тогда я скажу, что мы тоже здесь, она могла и не слышать, как подъехал автомобиль.
Когда они обе уселись в кресла, поставленные недалеко от жаркого огня, Джорджина улыбнулась Дейдре, ожидая того проявления дружеского расположения, которое заметила во время их первой встречи, но прекрасное лицо Дейдры стало бледным и жестким.
— Кейта рассказала мне о ваших новостях, — без улыбки, первая начала она. Джорджина смутилась.
— Новости? Какие новости?
— Новости о вашей помолвке с Лианом.
Глаза Дейдры обжигали, когда она наклонилась вперед и со свойственной страстностью заговорила:
— Очень жаль, что приходится говорить это, потому что ты мне понравилась с первой встречи, но у тебя ничего не выйдет!
— Что не выйдет? — беспомощно переспросила Джорджина.
Дейдра была очень красива в гневе, когда медленно произнесла:
— Лиан мой, он всегда был моим. Я не могу сказать тебе, сколько лет уже люблю его. Я ждала, когда он проснется и увидит во мне не только друга детства, а женщину. Я никогда не торопила его и не пыталась изменить наши отношения, потому что была уверена: это непременно произойдет, не мог же он всегда оставаться слеп и глух к чувствам, которые я берегла для него. Но теперь ты перешла мне дорогу. Смеешь думать, что, явившись сюда, сможешь уехать с человеком, которого я любила всю жизнь? Так вот, мисс Руни, этого не случится, потому что я этого не позволю! Серьезно тебя предупреждаю: я намерена бороться насмерть за то, что считаю своим. И когда я говорю бороться, это не пустые слова, я стану бороться любым имеющимся у меня оружием!
И у нее оно есть, вынуждена была признать Джорджина. Ее испуганные серые глаза расширились от восхищения, когда она глядела на пылкую красавицу ирландку. Тут не может быть и речи о соперничестве: ее собственная привлекательность не идет ни в какое сравнение с живой прелестью Дейдры. Только она собралась сказать Дейдре, что та ошибается, как в комнату вошел Лиан с большим подносом, а за ним Кейта с чайником в руках.
— Со счастливым возвращением! — радостная улыбка осветила приветливое лицо Кейты, обращенное к Джорджине. — Слава Богу, вы дома. Я только сию минуту передала солоду хорошие новости, фермеры — его арендаторы — устраивают праздник, чтобы отметить вашу помолвку. Он состоится завтра вечером, съедутся люди со всей округи. Я думала, вы поехали к дяде, поэтому мы вынуждены были отложить празднование знаменательного события.
Никто не проронил ни слова. Кейта суетилась, оживленно болтала, разливая чай, и совершенно не подозревала, что по крайней мере для двоих людей в этой комнате, хранящих молчание, ее слова явились громом среди ясного неба.
Глава 10
Весь следующий день Кейта была занята подготовкой к вечернему «сбору». Утром перед завтраком Джорджина пошла ее искать и нашла Кейту на кухне, где уже в этот ранний час на решетчатых подставках охлаждались пирожные, а из старомодной печи исходил соблазнительный аромат имбирных пряников.
Накануне вечером у нее не было возможности поговорить с Лианом наедине: Дейдра бесцеремонно отняла у нее это право, полностью завладев вниманием Лиана. Поэтому Джорджина, сославшись на усталость, сразу после ужина спаслась бегством в свою комнату. Но несмотря на действительную усталость, проснулась она рано, с предчувствием беды, мучившим во сне; предчувствием, заставившим ее спуститься вниз на поиски Кейты в надежде, что запланированное празднество будет отложено и злосчастная помолвка потихоньку сойдет на нет.
Но первые же радостно произнесенные слова Кейты лишили Джорджину подобной иллюзии.
— С добрым утром! — просияла она. — И благослови тебя Бог за то, что ты дала нам повод для сбора.
— Вам требуется повод для сбора? — тихо спросила Джорджина, поняв, что битва уже проиграна.
Кейта ласково рассмеялась, тонкая старческая кожа собралась в сетку нежнейшего кружева, — Сегодня таким поводом явилась ты. Ирландцев не назовешь любителями одиночества, вид собравшихся людей действует на их головы пуще паров спиртного! И разве можно их осуждать за это? — строго спросила она, приготовившись к защите. — Подолгу не видясь с людьми, каждая ирландская семья тяжелым трудом добывает себе пропитание на клочке неплодородной земли. Кто посмеет осуждать человека, пожелавшего немного повеселиться в кругу друзей и соседей?
— Конечно, никто, — торопливо согласилась Джорджина. — Но нельзя ли провести сбор, не упоминая о помолвке? Ведь она не была официально объявлена и, возможно, Лиан хочет подождать…
— Подождать?.. — увидев на лице Кейты выражение оскорбленного достоинства, Джорджина замолчала. Казалось, даже складки на платье Кейты выражали негодование. Она твердо произнесла:
— Хозяин не опозорит чести рода, взяв назад свое слово. Да разве не представил он тебя как будущую хозяйку Орлиного Гнезда? И разве не разнеслась по всему Керри добрая весть, так что каждый житель захотел пожать ему руку и высказать тебе добрые пожелания? Чего же больше?
Потерпев поражение, Джорджина покачала головой и вернулась на кухню в убеждении, что только авторитет Лиана может произвести впечатление на пожилую женщину.
Расстроенная, она вышла в сад и, не замечая ничего вокруг, пошла по узкой, заросшей травой дорожке. Она была поглощена мыслями о том, как избежать публичного оглашения помолвки, и не заметила начала подъема. По тропинке стало трудно идти из-за попадавшихся на пути валунов и кусков гранита. Где-то внизу билось о скалы море, со звуком, угрожающим миру полным разрушением, но в тщетных усилиях с возбужденным шорохом гальки отступало, чтобы снова собрать силы.