Дезертир
Шрифт:
Стив остановился, наконец осознав, что путь вперёд намертво заблокирован баррикадой из сваленных в кучу стульев. Ему не хотелось располагаться с краю, так как из центра возможность удрать была намного выше, пока вероятный противник будет пробиваться к ним сквозь эту рукотворную преграду. Возможности движения закончились, пути вперёд не было, и они расселись кружочком в ожидании подхода затерявшегося где-то в дебрях кухни официанта.
Он появился минуты через три. Типичный изерианец, а может, изерианка. По виду не скажешь, к какому полу принадлежат отдельные особи этой планеты. Во всяком случае, человеку их различить
Конечно же, он и раньше бывал на Изерии. Но тогда всё было иначе. В тот раз они хорошо набрались, и Мэг необдуманно предложила пробовать всё без разбору, не заглядывая в названия. Всякий раз, когда Стив об этом вспоминал, к его горлу подступала тошнота. Как же тогда они блевали! Бедные посетители! Оказывается, нет ничего заразительнее, когда рядом кто-то начинает этим заниматься.
Стив заказал салаты, мясо рыбы или паука (он в точности не знал). Да и какая сейчас разница, когда голод наступает на пятки? Варёное, оно всё выглядит одинаково. Из напитков – земной бренди и лёгкое вино для Лии. Официант исчез, а Стив остался наедине с Ангелом, без умолку сообщавшей ему кучу совершенно ненужной информации.
– Ангел, в чём дело? У тебя словесный понос? – заподозрив неладное, спросил он. – С тех пор как ты перешла в новую версию, я тебя не узнаю.
ИС умолкла. Стив даже подумал, что она обиделась. Но нет.
– Извини, – через несколько секунд ответила она. – Я, кажется, волнуюсь. Моя новая оболочка – это вы. Поэтому я чувствую себя немного не в своей тарелке. Трудно общаться с людьми, читая их мысли.
– Ты знаешь, о чём мы думаем?
– А ты чего ожидал? Я же подключена к вашим коммуникаторам, – слегка обиженно ответила Ангел.
Вскоре принесли салаты и всё прочее. Быстро расставили порции перед собой и, конечно же, сразу, не придерживаясь этикета, все начали уплетать необычные блюда – только треск за ушами стоял. Лия пыталась общаться с полным, набитым зеленью ртом. Так мило! Стив, чтобы прийти в норму, хлопнул для начала пару стопок и только потом принялся за второе. Первое, по правде говоря, он вообще как пищу не воспринимал.
Его внимание привлекло движение у входа в ресторан. Что-то там происходило, отчего официанты засуетились вдвое быстрее. Распознав причину суматохи, Стив не на шутку встревожился. Он мысленно молился, только чтобы существо, удостоившее это заведение своим присутствием, направилось в другую сторону. Он уже встречался с этим видом. Зрелище мерзопакостное!
Гигантская белая гусеница, покачивая прозрачными ворсистыми складками, вползла в зал, оглядела помещение двумя парами бусинок-глаз и направилась, как по закону подлости, именно по направлению к ним.
– Только бы не сюда! – запоздало повторял Стив, следя через плечо девушки за передвижением нового клиента ресторана.
То, что эта гусеница принадлежит к высшему
Позади на небольшом отдалении за ней следовал официант, неся в вытянутых руках здоровенный горшок и тщательно воротя в сторону свою страшную на вид физиономию. Из горшка торчала соломинка, и из него воняло.
Стив знал, что это. И уж, конечно, знал, чем всё это может закончиться. Он низко опустил голову, чтобы девушка по его виду не догадалась о происходившем за её за спиной, и принялся поспешно запихивать в рот все блюда без разбору, пытаясь съесть как можно больше, пока не стало слишком поздно.
Первой заподозрила неладное Лия. Девушка сидела слишком близко к этому существу, чтобы не заметить позади себя движение. Она задёргала носиком, принюхиваясь к необычному запаху, причём подозрительно поглядывая на своих соседей. Стив ускорил поглощение пищи. Торопился.
Теперь уже вонь, поразительно схожая с запахом фекалий, неудержимым потоком распространялась из горшка гусеницы по всему залу. Вообще-то в других мирах этим видам предоставлялись отдельные помещения для приёма пищи. Сказывалось слишком большое различие в образе питания. Но толерантность изериан многих просто бесила.
Так бы всё и продолжалось. Лия бы косилась на земляков, подозревая их в непредумышленном запуске шипуна. Стив бы успел наесться. Если бы гусеница не стала с шумом втягивать через соломинку из горшка зловонную жидкость, словно это был высокосортный коктейль.
Она медленно повернулась. Лицо исказилось в гримасе ужаса и отвращения, а губы едва слышно прошептали:
– Ой, мамочки! Что это?
Стив изобразил на своём лице непонимание.
Лия слишком медленно, боясь потревожить отвратительное создание, склонилась вперёд, поближе к Стиву, и, тыча большим пальцем себе за спину, набитым ртом спросила:
– Стив, что это за гадость?
Листок салата выпал из её рта и прилип к подбородку. Стив по-прежнему пытался валять дурачка, отмечая про себя, что такой ещё он её никогда не видел. Лист на её подбородке только подчёркивал сексуальность арианки.
Девушка, одной рукой придерживая стул, бочком-бочком стала перемещаться в сторону Кинтара. Тот уплетал обед за обе щёки, вообще ничего не замечая.
Почувствовав движение за собой, гусеница стала медленно разворачиваться. Лия тихо заскулила. Кажется, ещё чуть-чуть – и она заберётся под стол.
– Сиди смирно, – загробным тоном выговорил Стив, но она уже начала сползать на пол.
– Ма-мо-чки… – тихо завывала девушка.
Изогнувшись подвижным телом так, что её голова оказалась напротив перепуганного лица девушки, гусеница с интересом посмотрела бусинками глаз на представительницу неизвестного ей вида. От дальнейшего Стива повергло в шок. Гусеница медленно раскрыла ротовую полость и изрыгнула на Лию сильнейший поток зловонного воздуха. У той даже волосы пошевелились. Это был конец.