Дикие грехи
Шрифт:
Трей испугался, что эта женщина знала его лучше, чем он сам.
Ему бы и в голову не пришло, что всё это станет приятным опытом, но, держа в руках билет, он ощущал эйфорическое волнение.
Наклонившись, Трей прикусил нижнюю губу Тарин.
Вряд ли кто-то назвал бы такой жест должным "спасибо", но её довольная улыбка указывала на то, что она знала, насколько Трею понравились подарки.
– Это не так уж страшно, правда, – сказала она, тыкая пальцем ему в грудь.
– Не знаю, зачем ты настояла на всем этом, – проворчала Грета. – Если Трей не хочет праздновать
Тарин покачала головой, будто проясняя мысли.
– Прости. Я просто представила, что на тебе надет электронный ошейник [27] , а у меня в руках пульт.
– О, опять она так себя ведет по отношению ко мне.
– Как аукнется, так и откликнется.
Зная, что это может затянутся на какое-то время, если их никак не отвлечь, Трей притянул Тарин к себе и прошептал на ухо:
– Как на счёт предварительного просмотра чёрного кружевного белья…
Она покачала головой, прошептав:
27
Электронный ошейник – устройство для электро-стимуляции на расстоянии, которую можно успешно применять для дрессировки и дистанционного контроля за поведением собаки
– О, нет, нет, еще рано. Сначала веселье.
"Веселье?" – подумал Трей несколько часов спустя, недоуменно уставившись на свою пару. Это верно, он много не знал об этом, но теперь он точно убедился, что его понятия о веселье отличаются от представлений Тарин.
– Я не пойду на это.
У Тарин отвисла челюсть, когда она услышала нотку нервозности в его голосе.
– Трей, ты, должно быть, шутишь. Это – "Американски горки".
– Это – смертельная западня, вот что это такое, – и как она могла произнести "Американские горки" тем же тоном, каким обычно говорят "котенок", было выше понимания Трея.
– Думаю, мы наконец нашли то, что может встряхнуть нашего Альфу, – сказал Данте.
Трей нахмурился, окинув взглядом ухмыляющегося охранника.
– Я не боюсь идти туда, просто думаю, что это небезопасно.
Маркус кивнул, безуспешно пытаясь сохранить спокойное выражение лица
– Конечно.
– И я не в коем случае не позволю тебе туда пойти, – сказал Трей Тарин.
Она фыркнула.
– Только мне стоило понадеяться, что ты наконец понял всю тщетность попыток меня контролировать, как ты опять пытаешься это сделать, – она схватила его за запястье и повела через вход на ярмарку. – Не волнуйся, Флинстоун, оставим большую и страшную поездку на позже. Сначала мы подготовим тебя.
– Подготовите меня?
– В первую очередь, мы поведём тебя на другие аттракционы. И когда адреналин наполнит твой организм, ты будешь готов к той поездке.
Он фыркнул.
– Никакое количество адреналина не заставит меня захотеть совершить самоубийство.
По правде говоря, Трей не хотел идти ни на какие аттракционы. Он вообще не хотел идти, но Тарин настояла,
Другие из стаи легко ему поддались, и вскоре Трей оказался на заднем сидении своей Тойоты, рядом со своей парой, которая, казалось, вела его на смерть.
Трей обнял Тарин и прижал к себе, пока они шли через толпу мимо палаток, ларьков и аттракционов.
Дразнящие запахи сладкой ваты, попкорна, картошки фри, хот-догов, гамбургеров, лука и пончиков витали в вечернем воздухе, заставляя Трея почувствовать голод.
Повсюду дико сверкали, мигали и искрились яркие огни. Со всех сторон доносились крики, смех и противоречащие музыкальные миксы, раздражая его волка.
Лишь одно слово в действительности могло бы описать это место: эксцентричность. Ярмарка – это эксцентричное место.
– Тебе понравится.
Трей проследил за взглядом Тарин, но не смог увидеть самого аттракциона из-за толпы. Он выгнул бровь, увидев большую красную вывеску.
– Что, чёрт возьми, за "Элетромобили"?
– А сам догадаться не можешь?
Он улыбнулся от вида того, как его маленькая пара смогла растолкать толпу людей, будто она была столь же большой как… ну, как он.
Затем она указала на прямоугольный металлический трек, на котором несколько маленьких машинок с резиновыми бамперами и огромными столбами метались вокруг и бились друг о друга.
– Нужно врезаться в других… нарочно?
Судя по его тону, можно было утверждать, что Трей не видел логики в таком катании, но Тарин сказала бы, что это его заинтриговало. Так мило видеть её серьезного, напряженного возлюбленного таким.
Обычно он вёл себя самоуверенно и абсолютно самонадеянно не зависимо от окружения. Площадка, однако, не то место, где любой может легко сохранить серьезность.
Народ безнадежно затягивало в омут веселья, даже если они просто потешались над теми людьми, которые выставляли себя дураками.
Тарин знала, Трей будет чувствовать себя здесь немного не в своей тарелке, потому что для него эта атмосфера непривычна.
– Ты – мальчик. Мальчишкам нравиться всё крушить. Тебе понравиться.
– Тарин…
Она подняла руку, останавливая этот спор.
– Видишь, полное отсутствие у тебя энтузиазма лишь доказывает, что тебе нужно научиться немного раскрепощаться. Ты бы научился этому еще в подростковом возрасте, если бы не был занят управлением стаи. Время восполнять утраченное. Разве ты не понимаешь, что пропустил важную роль своего становления личности?
Он нахмурился.
– И получился нормальным.
– Эрекция не аналог личностному росту, Трей.
Трей с трудом проглотил смех Райана, тем более, что тот вообще был ворчуном.
Не желая признавать, что это смешно, Трей просто пожал плечами и издал многострадальческий вздох, позволяя Тарин увлечь себя, и присоединится к очереди.
Подпрыгивая, как маленькие дети, Данте и остальные телохранители последовали за ними, решая с кем они будут кататься.
Трей не удивился, когда Тарин взяла отдельную машину и бросила на него одну из ее "иди и возьми меня" улыбок.