Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дикие гуси

Граков Александр

Шрифт:

— Ну что, авторитет, уразумел, что значит в Эчмиадзине и его окрестностях имя майора Казаряна? А не желаешь ознакомиться с моими рабочими подвалами? Кстати, там у меня находятся такие специалисты, которые любую тайну из тебя сумеют вытрясти в течение часа! Хочешь, поспорим, авторитет? — майор пьяно покачивался на стуле. Он уже второй час нес примерно такую вот белиберду, пытаясь то ли сразу запугать Гарика, то ли возвысить свое здешнее влияние над его сочинским. В конце концов это Гарику надоело.

— Послушай, дружище, если ты собираешься меня запугивать и дальше, предупреждаю заранее: бросай свои тюремные замашки!

Не хотелось бы сразу напоминать о хранящейся у меня дома кассете и кожаном саквояже, но боюсь — придется! И потом, работая столько времени с таким хапугой и лисом, как ты, — неужели, думаешь, я не поставил своих людей в твоей конторе? И аудиозаписи твоего рабочего дня, вплоть до того, когда ты выходишь в туалет и трахаешь секретаршу на рабочем столе, тоже хранятся в одном надежном месте! Так что в случае острой необходимости мои люди всегда смогут продублировать твое самобичевание там, в моей спальне! Этого ты добиваешься, скажи?

Услышав о «своих» людях в своей конторе, Казарян враз умерил пыл.

— Ну что ты как маленький — сразу в амбицию? Ничего я не добиваюсь, просто хочу теоретически показать мое положение здесь! А вечером докажу его на практике!

И он доказал-таки его! Вывернул перед Гариком все эчмиадзинское дно, поволок его по таким злачным местам, о которых гость мог только догадываться!..

Отовсюду несло — как из выгребной ямы. Гарик огляделся: он и стоял в ней — по самый подбородок в дерьме. Внезапно над головой послышался зловещий хохот. Он задрал голову вверх, насколько позволял уровень дерьма в яме, на небольшом выступе какого-то утеса над ним сидел карлик с головой Айса, держа в руках огромный деревянный молоток. Прекратив хохотать, карлик-Айс внезапно взмахнул молотком и треснул Гарика по голове. От испуга и боли авторитет присел, с головой погрузившись в дерьмо. А голос Айса уже приказывал сверху:

— Вста-вай! Вста-вай!

Гарик вынырнул, и тут же на его голову вновь обрушилась деревянная кувалда, и вновь Айс прокаркал нырнувшему в дерьмо:

— Вста-вай!..

Он проснулся в холодном поту, голый, на чьей-то широченной кровати. Трещавшую с похмелья голову не повернуть: она была намертво зажата между бедер молоденькой симпатичной мулатки. Тоже абсолютно голой. А в дверь продолжали настойчиво стучать.

— Вставайте, пожалуйста, вы просили разбудить в шесть утра!

Гарик вытащил-таки голову из живых тисков и огляделся в полумраке. На этом огромном сексодроме, оказывается, свободно разместились шесть человек: он, майор и четыре девчушки лет по тринадцать-четырнадцать. И все — в чем мама родила, в разных позах! Вновь послышался стук в дверь. Гарик бесцеремонно дотянулся ногой до Казаряновой задницы.

— Вставай, мафия за саквояжем пришла!

Такой реакции он не ожидал от тучного, в общем-то, тела: майора подбросило на кровати, и он принялся, не открывая глаз, размахивать руками во все стороны, вопя при этом:

— Пошли на хрен, не брал я ваше золото, не брал!

Затем, продрав глаза, мрачно глянул на хохочущего Гарика:

— Приснится же такая гадость: яйца мне отрезала Кристина — ну, жена этого Крутого Босса! Да еще таким тупым тесаком, бр-р-р! — он передернулся и, как был голый, так и пошел открывать.

— Ну, чего вопишь, осел?

На пороге стоял хозяин борделя, последнего вчера на их пути, из которого самостоятельно выбраться они уже не сумели.

— Вы же сами приказали…

— Помню! — кратко прервал его майор. — Холодного айрана — живо!

Хозяин исчез и вскоре появился вновь, держа в руках запотевшую эмалированную кастрюльку. Казарян прямо через край напился из нее и передал Гарику.

— На, опохмелись! Пей, не бойся, проверено практикой!

Тот хватанул через край ледяного овечьего молока и ахнул, перекосившись: рот свело невыносимой кислятиной. Однако желудок принял ее с превеликим удовольствием, и Гарик приложился еще, еще… Из тела уходила вялость, похмельный синдром постепенно улетучивался, и, вдобавок, исчезла головная боль. Организм приходил в нормальное рабочее состояние.

— Вот так-то! — хлопнул его по плечу майор, — Теперь можно и в путь-дорожку! Что с собой берем?

— Взрывчатку, лопаты и… никого из людей!..

УАЗ свернул с трассы под Аштараком и легко пошел по грунтовой дороге, которая в конце концов закончилась лесной зарослью.

— Дальше пойдем пешком!

Гарик ломанулся через кусты и вскоре вывел майора на зеленую лужайку с горной речушкой и маленьким водопадом. Все осталось нетронутым, даже шалаш был на месте.

Гарик, бросив вещмешок на землю, подбежал к водопаду.

— Здесь! — он указывал на небольшой котлованчик под ним, в который с шумом падала вода. В ней то и дело мелькали серебристые верткие тела — резвились хариусы.

Майор постоял немного, задрав голову, затем подхватил с земли принесенный с собой ломик и начал карабкаться вверх.

— Воду надо отвести, давай сюда взрывчатку!

Через пару часов продолбили шпуры, заложили пластикат и вставили детонаторы. Майор, как специалист по подрыву, отвел Гарика за огромные валуны, возле которых Сонька когда-то пекла рыбу, и нажал кнопку «подрыв». Резко ахнул взрыв, вокруг них посыпались сверху камни и камешки, перемешанные с землей, и… в наступившей затем тишине исчез шум водопада: вода, уйдя в другое русло, стала растекаться по скале маленькими ручейками. Разом иссякла вода в речушке, а в обмелевшем бочажке бились несколько рыбин, не успевших уйти вниз по течению.

— Бери лопату!

Майор схватил свою и ринулся в атаку на гравийное дно бывшего водоема. Гарик не отставал от него. Некоторое время слышался лишь скрежет лопат по гравию да отчаянное сопение кладоискателей. Наконец металл соприкоснулся с металлом — лопаты их одновременно скользнули по оцинкованной поверхности.

— Уф-ф-ф, перекурить надо! — майор взглянул на часы, вылез из ямы и пошел к своему рюкзаку.

— Какой там, к черту, перекур? — заорал Гарик. — Надо быстрее… — и осекся, увидев, что вытаскивает Казарян из рюкзака — маленький израильский «Узи».

— Ну ладно, хватит надрываться, авторитет, дальше я, пожалуй, и сам справлюсь! Вылазь, отдохни, сейчас мои люди подойдут и отвезут тебя куда надо!

Гарик, не выказывая особого удивления, вылез из ямы по другую ее сторону, сел на камень и покачал головой.

— Я предполагал что-либо в этом роде! Эх, Казарян, Казарян, тупорылый ты служака! Не подойдут твои люди, не дождешься!

— А это мы посмотрим!

Майор достал из кармана свисток и дунул в него — переливчатая трель разнеслась по окружающему лесу. И — никого, и — ничего, даже веточка не треснула нигде. Он вновь дунул…

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2