Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикий охотник
Шрифт:

— Ты не сказал ей, что любишь ее, — сказал Брикер с разочарованием, Мортимеру стало очевидно, что он прочел его мысли. Качая головой, он сказал: — Девушки любят слушать эту чепуху, Мортимер.

— Я сказал ей, что я никогда ничего такого не чувствовал до нее, — Мортимер защищал сам себя, но знал, что это не то же самое. Вероятно, ему следовало бы сказать ей, что он любит ее.

— О Боже. — Брикер выдохнул, с отвращением смешанным с разочарованием. — Эти дела с пожизненной парой должно быть по-настоящему сбивают тебя с толку. Ты раньше был умнее.

Мортимер нахмурился.

— Я

не был умнее.

— Больше нет, — сухо согласился Брикер. — Вернись и скажи женщине, что любишь ее. Это самое малое, что ты можешь сделать, если ты надеешься, что она выберет тебя вместо семьи.

Мортимер колебался одно мгновение, но затем кивнул и направился к лестнице. Он пошел бы туда прямо сейчас, сказал бы ей, что любит ее, а затем показать бы как любит. Он поклонялся бы каждому дюйму ее тела, пока она не попросила бы о пощаде, никогда не испытывая такого удовольствия, а потом еще раз. Он…

— Я займу девушек, когда они вернуться, прежде чем вы закончите, так что ты сможешь сделать эту работу надлежащим образом, — предложил Брикер, показывая в очередной раз, что он подслушивает в его голове. На этот раз Мортимер не ругал его, он был бы ему благодарен, если тот удержит Джо и Алекс подальше, он решился, шагнув на верхнюю ступеньку в кухню.

— Нет проблем! — заверил его Брикер, как если бы он говорил мысли вслух. Затем он хлопнул рукой по его плечу, открыл раздвижную дверь, и жестко его вытолкнул. — Иди, возьми ее, тигр.

Кивнув, Мортимер вышел и спустился по короткой лестнице. Он продолжил сокращать путь, когда пересек двор и пошел по тропе через деревья, но его шаги замедлились, когда он пересек их двор, задумываясь о том, как он должен это сделать.

Он просто шагал, как герой завоеватель, собирающийся захватить ее в свои объятия, показать ей безумную страстную любовь, а потом признаться в любви и попросить ее стать его половинкой? Или же он должен сделать признание в любви, а затем захватить ее в своих объятия и показать ей безумную страстную любовь, сопровождая все это лестью и мольбой, чтобы она стала его второй половинкой? Он должен умолять? Может быть, потребовать или просто попросить было бы лучше.

Кроме того, он должен взять ее, где она будет стоять, или отнести ее в спальню, где он мог бы взять ее в относительном комфорте? Оба варианта были хороши. Комфорт, безусловно, приятен, но что-то говорилось о добавление волнение к страсти, которое не может быть отрицательным и в сексе в странных местах. Возможно, ему следовало…

— Останови чертовы думы и войди туда.

Мортимер резко обернулся, сердито посмотрев на Брикера, который стоял в трех шагах позади него.

— Что ты делаешь?

— Я знал, что ты будешь об этом думать, так, что я подумал, последовать за тобой и подтолкнуть если ты начнешь отставать, — сказал он сухо.

— Мне не нужно… — начал Мортимер, и тут его глаза округлились, когда он увидел Декера, приближающегося через несколько футов от Брикера.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Я как раз собирался предложить Брикеру пройтись, чтобы осмотреться вокруг и справиться о изгои, в то время как ты разбираешься

с этим. — Когда молодой человек кивнул в знак согласия, Декер посмотрел на Мортимера и добавил: — Если ты не сможешь убедить Сэм быть твоей второй половинке, просто позвони мне, и мы вернемся назад, чтобы я смог… сделать то, что нужно сделать. — Он пожал плечами. — Нет смысла тянуть это до завтрашнего утра.

— Нечего хоронить меня прежде, чем я умру, — пробормотал Мортимер.

— Не слушай его, — быстро сказал Брикер, схватив его за плечи и повернув к лестнице домика Сэм. — Ты убедишь ее. Так должно быть.

— Так должно быть? — спросил Мортимер с сожалением.

— Да, так, — заверил Брикер, толкая его вверх по лестнице. — Просто…

Его слова заглушились криком, прозвучавшим из соседнего дома, и оба мужчины застыли.

— Это похоже на Сэм, — сказал Мортимер с тревогой, толкнув со своего пути Брикера и рванув обратно вниз по ступенькам. Он обошел вокруг дома в мгновение ока и, перескочив валуны, которые разделяли два двора, осознавая, что Брикер и Пиммс следовали по пятам.

— Что бы она здесь делала? — спросил Брикер, когда они поспешили через пустой двор.

Мортимер не ответил. Он был слишком озабочен тем, как Сэм проводила время, чтобы разобраться. С ее балансировкой она могла упасть и что-нибудь сломать, и он отчаянно надеясь, что это не ее красивая шея. Если она умрет прежде, чем он сможет ее обратить, он убьет ее сам, подумал нелогично Мортимер.

— Если она серьезно ранена у тебя будет предлог, чтобы обратить ее без ее разрешения, — указал Брикер, когда Мортимер подошел к дому.

Идея заманчивая, но он предпочел бы, чтобы Сэм выбрала его сама, а не была вынуждена на это обстоятельствами. Кроме того, она, возможно, могла возмутиться тем, что ее превратили, когда она была ранена и без сознания… даже если это спасет ее жизнь… и никогда не согласилась бы быть его второй половинкой.

Дверь в дом была распахнута настежь. Мортимер пробрался внутрь, ноги сразу понесли его к лестнице, когда его слух уловил журчание звучащих голосов. Тот факт, что эти голоса звучали совершенно спокойно, не облегчило его тревогу, и он стал спускаться по ступенькам так быстро, что он едва не полетел. Мортимер взлетел в открытую дверь освещенной комнаты и резко затормозил, увидев Сэм, стоявшую на коленях в луже крови, помогающую собирать несколько невредимых мешков крови и она слушала темноволосого человека, стоявшего на коленях рядом с ней.

Брикер и Пиммс не ожидали, что он так резко остановиться и немедленно врезались ему в спину, почти заставляя их всех троих упасть на пол.

Мягко говоря, их изящный вход не остался незамеченным.

— Мортимер. — Сэм посмотрела на него с удивлением, а потом неуверенно улыбнулась. — Я думаю, что я, возможно, нашла твоего изгоя.

Облегчение прошло сквозь него, когда он понял, что она, в конце концов, не пострадала. Его взгляд скользнул от нее к незнакомцу, который действительно был бессмертным, он видел это, а затем он двинулся в сторону Сэм, схватил ее за руку и поднял на ноги, а затем защищая привлёк ее на свою сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Русалка в академии

Максонова Мария
3. Элементали. Русалка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Русалка в академии

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы