Дикий танец Жасмин
Шрифт:
Улицы постепенно пустели, а ночь накрывала плотным одеялом. Мы неспешно петляли по городу, а я начинала нервничать. Сейчас выкинет меня где-нибудь на отшибе, а там иди куда хочешь по такой темени.
Вскоре показались высокие ворота. Двое рослых мужчин распахнули их, и дормез въехал внутрь в просторный двор, остановившись у большого двухэтажного дома, расположенного буквой п. Как-то не походило это место на таверну. Я будто во внутреннем дворике особняка была. Слишком объемное и, судя по всему, хорошо защищенное строение.
Ворота
Единственным выходом, который я видела, являлись ворота, но их уже заперли, положив на железные крюки объемную доску. Я такую сама точно не подниму.
— Ты куда меня привез? — крикнула я кучеру, который уже слез с козел и направился навстречу мужчинам.
Он даже не оглянулся, полностью проигнорировав меня, а я запрыгнула на коня, пытаясь отыскать глазами выход из этой ситуации. Паника захлестывала, уничтожала. Белокурый Демон топтался на месте, не понимая, в какую сторону скакать.
Вытащив шпагу наизготовку, я ударила коня пятками по бокам, направляя в сторону ворот. Там на посту стояли трое с самодельными дубинами. Они замахнулись в нашу сторону, и Демон встал на дыбы, резко разворачиваясь.
Мы скакали по прямоугольной площади, пытаясь найти слабое место в строении. Краем глаза видела, как кучеру передают объемный мешочек — наверняка с деньгами. Почти на сто процентов была уверена, что он продал меня, но кому, зачем, почему? Ответов на эти вопросы не знала.
Нас загоняли. Окружали со всех сторон. Остановив Демона, я поднялась в седле и, прыгнув, зацепилась за деревянную балюстраду балкона. Подтягивалась на руках, а ко мне по узкому коридору с двух сторон уже бежали разбойники.
Оборачивалась то влево, то вправо, понимая, что меня сейчас просто растопчут. О, Всевышний, неужели расплата за совершенное преступление так быстро настигла меня?
Я успела пронзить одного, ранить второго, ударить третьего, но меня просто задавили количеством.
— Не трогать! Не трогать! — слышала я крик откуда-то снизу.
Мужчина небольшого роста вопил во все горло. По комплекции он походил на бочку в халате. Смешно бежал по двору, еле переставляя свои короткие ноги. Руками цеплялся за широкий пояс, который, видимо, удерживал его живот на месте. Боги, куда я попала?
Меня держали со всех сторон, не давая вырваться. Шпагу отобрали, а тело мое и вовсе подняли вверх. Пыталась отбиваться, но тщетно. Разбойники несли меня по длинному балкону, чтобы уже через несколько минут втолкнуть в широкое полутемное помещение, где меня встречал тот самый запыхавшийся мужчина ростом метра в полтора.
Он широко улыбался, довольно потирая пухлые ладошки.
— Какая красавица! А нрав-то, нрав! — бегал он вокруг меня, осматривая со всех сторон, словно редкую зверушку.
— По какому праву ваши люди схватили меня и удерживают здесь? — выпрямившись, холодно спросила я на герхтарском.
Представляла, как повел бы себя в такой ситуации Драйян и пыталась копировать его интонации и уничтожающий взгляд.
— Ох, какая! — произнес он на шагдарахском, но потом добавил на герхтарском: — Я рекомендую тебе молчать. За молчаливую… — он задумался на минуту, оценивая меня, — суку дадут гораздо больше.
— Вас повесят! — пригрозила я, пытаясь вырваться из захвата двух амбалов, чья ширина плеч могла поспорить с дверным проемом. — Я лергия де Нието из Герхтара! Мой супруг уничтожит вас!
Нагло врала прямо в глаза, но страх клокотал в душе, вынуждая идти на все что угодно, лишь бы меня отпустили. Пыталась призвать свою силу, но, как и всегда, она не отзывалась.
— Не смеши меня, дочь разврата. Твоя ложь может стоить тебе языка, — ухмыльнулся мужчина и кивнул своему помощнику.
Молодой паренек лет двадцати был облачен только в темные штаны. Железная цепь тянулась от черного ошейника к руке хозяина. Босой, с взъерошенным черными волосами и пустым взглядом — он выглядел несчастным, безликим.
Дернулась, когда он подошел ко мне. В глаза не смотрел, но руки его проходились по моей груди, талии, бедрам, ногам. Сопротивлялась изо всех сил, не желая терпеть такое обращение, но один тычок под ребра от охранников быстро лишил меня сил.
Отыскав под плащом мешок, паренек подошел к своему хозяину и, подобострастно присев перед ним на колени, протянул свою находку. Маленькие глазки мужчины жадно заблестели. Пухлые пальцы с усердием и явным нетерпением доставали побрякушки и пересчитывали монеты, но когда он наткнулся на документы, то поменялся в лице.
— Мой господин, с вами все хорошо? — спросил на шагдарахском один из тех, кто удерживал меня.
Они не были рабами, судя по всему. Скорее уж наемными работниками. Свободными и имеющими право голоса.
— Кто ты такая? — мигом подлетел ко мне мужчина, зло глядя на меня снизу вверх.
— Аврора Дебуа, Лергия де Нието из Герхтара, — расправив плечи, твердо произнесла я на герхтарском.
Звонкая хлесткая пощечина обожгла лицо, а из носа хлынула кровь, скатываясь тяжелыми каплями по губам и подбородку.
— Отвечай правду! — крикнул он на шагдарахском.
— Леди Рэйора Аракос, — сделала я вторую попытку на его языке, оставаясь внешне невозмутимой.
— Мой господин… — хотел вмешаться тот, что стоял слева от меня. Хватка слегка ослабла.
Вывернувшись, я толкнула охранника и побежала прямиком к дверям, но меня схватили за косу и больно дернули. Ударившись головой о пол, я потеряла сознание.
Глава 2: Молчание — золото, непослушание — гибель