Дикий Запад
Шрифт:
— Черный Котел напал на мою роту, — сказал генерал.
— Никто лучше вас не знает, что вы лжете, — бросил ему Салли, но в тот же миг охрана заставила его замолчать.
— Вышвырните его наружу! — прошипел Кастер сквозь сжатые зубы. После этого солдаты выволокли Салли за дверь.
Микаэла пристально смотрела на генерала.
— Вы чудовище, — сказала она, преисполненная презрения.
На Кастера это, казалось, не произвело никакого впечатления.
— Вам надо поторопиться,
На следующее утро Микаэла встретила священника в клинике, где он беседовал с одним из раненых солдат генерала Кастера. Как только он попрощался с молодым человеком, Микаэла отвела его в сторону.
— Доброе утро, преподобный отец, я хочу еще раз поговорить с вами о Танцующем Облаке. Мы должны что-то сделать. Вчера вечером он был жестоко избит.
На лице священника мгновенно изобразилось неудовольствие. Он стал нервно теребить ворот своего облачения, как будто он стал ему тесен.
— Мы ни в коем случае не можем безучастно наблюдать за тем, как с ним обращаются военные, прежде всего потому, что вы должны помнить, что он сделал для нас во время эпидемии, — настаивала Микаэла. Она рассчитывала на помощь священника.
Однако священник придерживался явно другого мнения.
— Я уже вчера сказал вам, что церковь не может вмешиваться в подобные мирские проблемы. Если вы хотите что-то сделать, то можете послать прошение в Вашингтон.
— Вы подпишете эту петицию? — тут же поймала его на слове Микаэла. Ее глаза блестели.
Священник Джонсон отступил на шаг.
— Разве это поможет? — начал он. Но когда он увидел выражение ее лица, то несколько смягчился. — Ну хорошо, я подпишу. Но вы не должны забывать, что генерал Кастер является главнокомандующим этого округа, и именно он является воплощением закона, которому мы обязаны подчиняться.
В душе Микаэлы боролись два чувства — отвращение и насмешка.
— В самом деле? — спросила она с вызовом. — А я до сих пор всегда была уверена, что вы можете рассчитывать на значительно большее влияние.
С этими словами она повернулась и оставила обескураженного священника в одиночестве.
Немного времени спустя Микаэла покинула свою лечебницу. В руках у нее была бумага. Она целеустремленно направилась к площади возле церкви, где миссис Олив готовилась со своими помощницами к открытию танцплощадки. Девушки надели платья, которые были сшиты для них по желанию миссис Олив. Грейс как раз готовилась повторить с ними еще раз самые важные танцевальные па, и два музыканта, Хорес со скрипкой и Джейк Сликер с маленькой гармоникой, использовали обеденный перерыв для последней репетиции.
Проходя мимо, Микаэла ухватила обрывки весьма громкого разговора между мистером Бреем и его сестрой. Создательница танцплощадки, как можно было понять, звала брата сыграть на губной гармошке. Лорен Брей стойко сопротивлялся.
Возле самой танцплощадки Микаэла обнаружила Мэтью, который помогал кузнецу Роберту укреплять последние доски. Оба были при этом до такой степени поглощены своим разговором, что вообще не заметили Микаэлу.
— Роберт, — как раз в это время спрашивал Мэтью кузнеца, — как можно узнать, что кто-то нравится девушке?
Чернокожий человек по-прежнему склонялся над своей работой.
— Ну, она тебе улыбается, смотрит на тебя вполне определенным образом, может быть, она во время танца чуть крепче сожмет твою руку, — объяснял он.
— В танце? — спросил со страхом Мэтью. — Но я совсем не танцую.
Проводя пилой по доске, кузнец едва заметно покачал головой:
— Это твоя ошибка. Ты должен уже до сегодняшнего вечера купить у нее карточки на все танцы. Тогда ты будешь ее единственным партнером, и никто другой не сможет испортить тебе дело.
— Роберт, нет ли у вас минутки для меня? — Микаэла подошла теперь к обоим.
Мэтью удивленно раскрыл глаза, сначала побледнел, а затем покраснел до ушей.
— Я… ах, — запинаясь, произнес он, — я сейчас вернусь— с этими словами он исчез из поля зрения Микаэлы.
Микаэла протянула Роберту листок, который она до этого держала в руках.
— Это петиция, — объяснила она. — Мы требуем гуманного обращения с Танцующим Облаком. Вы подпишете это? — Она внимательно посмотрела на кузнеца. Никто не мог лучше, чем он, оценить положение Танцующего Облака.
Роберт смущенно опустил глаза.
— Как он? — спросил он без всякого выражения. — Я не сумел остановить людей Кастера, когда они понесли к нему в сарай цепи для скота, которые нашли в моей мастерской… — Его голос замер.
Микаэла тоже опустила глаза.
— Я знаю, Роберт, Танцующему Облаку плохо, — сказала она.
Кузнец взял бумагу и подписал ее. Потом он молча протянул ее Микаэле.
Микаэла посмотрела на него с благодарностью.
— До свидания, Роберт. — Она повернулась. Тут взгляд ее упал на Лорена Брея, который сидел напротив маленького кладбища Колорадо-Спрингс под ветвями могучей ивы. Она медленно пошла к нему, но приостановилась, когда увидела, что торговец время от времени прикладывается к маленькой серебряной бутылочке.
Она тихонько прислонилась к древесному стволу. Мистер Брей еще не заметил ее, и когда она вдруг заговорила с ним, он испуганно встрепенулся.
— Не пытайтесь утопить свое горе в вине, мистер Брей. Это дает лишь видимое облегчение.