Дилогия «Войны крови»
Шрифт:
…На асфальте сидел, обхватив голову руками, невысокий хлипкого вида паренек, совсем не похожий на голливудского красавца. Плечи его тряслись:
— Сволочь! Сволочь! За что ты убил Беоралу? Она… она же ничего плохого… никому… а ты…
«Самка „ходячего хвоста“? Он совсем одурел? Она же втрое опаснее самца!»
«Он-то откуда, по-твоему, это знать должен? Думаешь, она ему это рассказала?»
Охотник крепко ухватил паренька за шиворот, рывком поднял на ноги:
— Ты никогда не задумывался: откуда ЭТО берет силы, чтобы делать тебя красавцем, чтобы доставать тебе деньги, чтобы все у тебя было? Серьезно:
Паренек рванулся было, но волк, стоявший рядом, оскалил зубы и коротко взрыкнул. Парень тут же обмяк, словно из него вытащили какой-то стержень:
— Она говорила… говорила, что ей надо совсем чуть-чуть… что никто даже и не заметит… Я ведь только хотел… чтобы певцом… или в телевизор…
«Он верил нечисти? Точно, идиот…»
— Поди еще говорила, что тебе надо почаще бывать там, где людей побольше?
— Н-ну… да-а…
— И куда ж она тебя таскала? Кинотеатры, площади, метро?..
— Н-ну… еще поликлиники… школы… детские сады…
«Брат, скажи, чтобы он заткнулся! Или я его сейчас загрызу!»
Сашка брезгливо смотрел на симбиота. Он кормил своего подгребина детьми, больными… А ведь достаточно ребенку отдавать энергию демону хотя бы час — болеть он будет очень долго! Мразь, тварь, предатель!..
— Вот что… — Охотник стиснул кулаки, несколько раз глубоко вдохнул. — Сейчас мы с тобой поедем в одно место. Там ты все расскажешь, а тогда уж решат: что с тобой делать… звезда эстрады, блин…
Сашка вызвал машину, чтобы отвезти пленника в контору. Такие вещи не охотнику решать. Пусть отцы-командиры решают: что с симбиотом делать и какую епитимию на него накладывать…
— …Я нашел его! Нашел! — Голос в телефонной трубке срывался и от волнения переходил с русского на иной, нечеловеческий. — Вы не поверите, ифхзфхурхзгерноберенгорхзхр — набольший господин моей жизни, — их всего двое! Двое Чистой Крови.
— Вот как? — Герман Моисеевич слегка задумался. Под ложечкой сладко засосало от предвкушения. — И ты уверен, что за ними никто не стоит?
— Н-нет, — голос в трубке смешался, — в этом я не могу быть уверен. Но то, что младшего вампира и хотя бы одну из сирен убили именно они — в этом нет ни малейшего сомнения.
— Хорошо, Эпхгезеодебразан, я понял тебя. Приезжай ко мне и расскажи все, что тебе удалось узнать. Жду, — с этими словами Шах повесил трубку.
Он встал и упруго прошелся по кабинету, разминая ноги. Затем открыл сейф и достал оттуда небольшой ларец. Сел в кресло, открыл крышку.
Внутри лежал, переливаясь в окружавшем его черном бархате, прозрачный кристалл, похожий на сгусток прозрачного огня. Тот, кого знали как Германа Моисеевича Шаха, удачливого бизнесмена и финансиста, положил руки на твердое и холодное пламя и сосредоточился. И почти сразу в глубине кристалла возникли смутные очертания фигуры:
— Приветствую тебя, досточтимый бинфэн. [45]
— Приветствую тебя, досточтимый, — фигура в кристалле стала отчетливее. Теперь было ясно видно, что это — пожилой китаец с узким и резким лицом. — Здесь меня называют Питер Фэй, и я прошу тебя именовать меня так же.
— Охотно, — Шах усмехнулся. — Меня здесь именуют Герман Моисеевич Шах, можно просто — господин Шах.
— Мне очень приятно, что вы, достопочтенный господин Шах, вспомнили обо мне. Я не могу поверить, что ваш интерес к моей скромной персоне вызван лишь заботой о моем здоровье и успехах. Неужели я ошибаюсь?
45
Бинфэн — в древнекитайской мифологии страшное чудовище. В древнем трактате «Шань хай цзин» («Книга гор и морей») говорится: «Бинфэн водится к востоку от Усянь, обликом подобен дикому кабану, сзади и спереди у него по голове».
— Оставим церемонии, господин Фэй. Полгода тому назад вы сообщили о весьма щедрой награде, положенной за голову убийц из Санкт-Петербурга. Ваше предложение еще в силе?
— Да, — голос из кристалла стал громче и отчетливее. — Вы нашли их?
— Возможно. — Герман Моисеевич чуть улыбнулся. — Что вы предлагаете в награду?
— Кристалл Сохмет, [46] который удалось добыть из запасников Каирского музея. Если вы предоставите мне их живыми, я могу добавить и еще кое-что…
46
Сехмет (Сохмет) — у древних египтян богиня войны и палящего солнца, целительница, обладавшая магической силой напускать болезни и излечивать их. Обладала характером, не поддающимся контролю. Изображалась с головой льва и была олицетворением солнечного зноя и разрушительной энергии Солнца, почему на голове ее изображался диск.
— Я понял, уважаемый господин Фэй, я понял. — Шах кивнул головой. — Возможно, совсем скоро я снова свяжусь с вами…
…«Или за нами следят, или я — выдра!»
После такого заявления я волей-неволей напрягся. Мне тоже казалось что-то такое, но уж Вауыгрр в подобных оценках не ошибается. По крайней мере, на моей памяти. Та-ак, посмотрим-посмотрим, что там у нас?..
Ух, ты! Ну, ты, дядя, наглец! Ты бы еще поближе подошел…
Стоп! Один он быть не может, или я — тоже выдра… Ну-ка, ну-ка, а где тут еще?..
«Брат, вон тот автомобиль…»
«Вижу, Серый брат, уже срисовал…»
Ха! А ведь они собираются…
«Брат, эти враги, похоже, на нас охотятся!»
«Слушай, Серый брат, а давай мы им позволим, а?..»
«Ага… Пусть куницы поохотятся на медведя…»
…Никто не обратил внимания на свернувшего с улицы во двор скромно одетого худощавого паренька с большой собакой. Со двора они, обогнув дом, двинулись через маленький сквер по протоптанной тропинке к мусорным бакам. Паренек и его пес не спеша шагали мимо помойки, когда пес вдруг приостановился и коротко взрыкнул.
«Ты чего, Серый брат?»
«Не мешай, дай с народом потолковать…»
От помойки послышался заливистый многоголосый лай. Сашка легко прочитал мысли своего четвероногого напарника: