Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Как ты узнал, где меня найти? — спрашиваю я, мой голос едва слышен шепотом.

Кинг смотрит на меня со странной нерешительностью в глазах. Его губы сжимаются в жесткую линию, прежде чем он снова сосредоточивается на дороге. Как раз в тот момент, когда я думаю, что он не собирается мне рассказывать, он издает тихий вздох, продолжая пристально смотреть на дорогу перед собой.

— На твоем байке есть трекер. Мы смогли найти тебя, как только поняли, что ты пропала. Нам просто нужно было дождаться, пока ты остановишься, чтобы мы могли прийти и

забрать тебя.

Мой рот отвисает, но я не могу произнести ни слова. Я просто киваю, ничуть не удивившись его признанию. На самом деле, я должна была догадаться сама.

Когда я ушла из школы сегодня днем, мальчишки не бросились за мной, и они уж точно не удивились, когда увидели, что я пробираюсь через дом Карвера. Они точно знали, где я была, когда вышла из школы. Когда я пряталась в кустах за воротами Карвера, они знали, а когда входная дверь была оставлена открытой, чтобы можно было прокрасться, это было сделано нарочно.

Как я могла быть настолько слепой к этому? Я должна была бы ненавидеть их, злиться на них из-за того, что они осмелились лишить меня личной жизни, но я не могу. Я не могу найти в себе силы ненавидеть их, даже Грейсона. Возможно, после того, как я приехала прямо от Курта, ненависть к парням за что-то настолько незначительное, за что-то, что они сделали только для того, чтобы обезопасить меня, кажется таким мелочным. Я должна быть благодарна, что в моей жизни есть четыре замечательных парня, которые так бесстрашно за мной присматривают. Кроме того, теперь я собственность Династии, и для них имеет смысл следить за мной.

Вместо того, чтобы расстраиваться и впадать в истерику, как обычно, я просто смотрю в окно, наблюдая, как городские огни медленно превращаются в пригородные улицы.

Я чувствую, как Кинг смотрит на меня всю дорогу до дома Карвера, и к тому времени, когда мы останавливаемся возле впечатляющего особняка, я вижу Круза, стоящего у подножия лестницы и терпеливо ожидающего, чтобы помочь мне пройти внутрь. Беспокойство в его глазах не похоже ни на что, что я когда-либо видела раньше.

Он подходит к моей двери, чтобы помочь мне выйти, когда Кинг выходит с другой стороны. Они суетятся надо мной, как будто я калека, и я мгновенно отталкиваю их. Я не заслуживаю того, чтобы они так обо мне заботились, не после того, что я сделала.

Я поднимаюсь по лестнице с парнями по обе стороны от меня, и когда я толкаю массивную входную дверь, я вижу, что Карвер и Грейсон стоят в фойе и терпеливо ждут.

Кинг и Круз входят позади меня, и как только дверь с тихим стуком закрывается, Карвер наклоняет голову, дергает ее в сторону и молча отворачивается, показывая нам следовать за ним.

— Нам обязательно делать это сейчас? — спрашивает Круз, и его голос эхом разносится по фойе, заставляя Карвера остановиться. — Она чертовски промокла. Мы можем просто высушить и привести ее в порядок, прежде чем вы начнете допрос?

Карвер оглядывается на меня, и я вижу, как под поверхностью пульсирует гнев, и, хотя мы оба знаем, что у меня не было

другого выбора, он более чем зол, что я выскользнула посреди ночи, не сказав ни чертового слова. Хотя этот гнев не может скрыть тот факт, что он смотрел на меня с одной лишь тревогой с тех пор, как я вошла в дверь, показывая, как Кинг и Круз, что, возможно, есть что-то большее.

— Нет, — говорит он после напряженного бита, отводя от меня свой пристальный взгляд. — Это займет всего секунду.

Круз кивает, и наша небольшая группа, не говоря ни слова, идет через массивный дом, следуя примеру Карвера. Мы идем в гостиную, которая быстро стала одним из моих удобств в этом доме, и Карвер молча указывает на кушетку, предлагая мне присесть.

Когда я пересекаю комнату и падаю на диван, все мальчики падают вокруг меня, заставляя меня чувствовать себя ребенком-правонарушителем в кабинете директора.

— Вот, — говорит Кинг, хватая одеяло со спинки дивана и бросая его Крузу, который стоит ближе всех ко мне. Он тут же накрывает меня им, но холод так глубоко пробирает до костей, а волосы все еще мокрые, и одеяло мало что дает. Мне нужно принять душ и привести себя в порядок.

Как только мальчики чувствуют, что со мной разобрались, все взгляды устремляются на Карвера. Когда он оглядывается на меня, я тяжело сглатываю, зная, что он собирается спросить, но не чувствуя, что у меня есть все необходимое, чтобы ответить ему должным образом.

— Что случилось, Уинтер? — спрашивает он ровным и лишенным эмоций тоном.

Мои глаза начинают слезиться, но я сдерживаю слезы, отказываясь плакать перед этими парнями.

— Я сделала это, — говорю я ему. — Когда я добралась туда, он разговаривал по телефону с Сэмом и собирался заключить новую сделку, а я просто… у меня был нож, и я просто… я не могу вернуться к жизни в этой холодной камере.

Я оборваал себя, не в силах рассказать ему, что я сделала. Когда эмоции переполняют меня, Круз берет мою руку в свои большие и крепко сжимает.

— С тобой все будет в порядке, Уинтер, — обещает он мне. — Мы не позволим тебе вернуться туда. Сэм никогда больше не доберется до тебя.

Я отвожу взгляд, зная, что он имеет в виду каждое слово, слетающее с его губ, но я не уверена, что могу этому доверять. Как он может обещать мне такую безопасность? Так долго все, что у меня было, это я. Когда я, наконец, решаю кому-то довериться, меня всегда подводят, а это слишком важно, слишком большое.

Я возвращаю свой взгляд обратно к Карверу, давая ему понять, что я готова к тому, что он поразит меня следующей частью своего допроса.

— Он точно мертв? — спрашивает он, сверля меня взглядом, и несмотря на то, что его вопросы заставляют меня вздрагивать, он не колеблется и не боится делать то, что должно быть сделано.

Я киваю.

— Ага, — шепчу я. — По крайней мере, он должен быть. То, что я сделала… никто не мог пережить это.

— Ты не дождалась, чтобы увидеть, действительно ли он мертв? — перебивает Грейсон.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й