Динозавры
Шрифт:
Ее лицо было так близко. Он чувствовал ее сладкое и горячее дыхание. Глаза Джейн блестели, их взгляд был пронзителен и тверд.
— Меня уже тошнило от всего этого. А вас нет? От совершенства мира. От абсолютной предсказуемости. Даже споткнуться нельзя, потому что за тобой все время следят какие-то умные сенсоры. Биомониторы. Кибермедики. Гиды и инспекторы. Я их ненавидела.
— Да, конечно.
Ее сила просто пугала. В какой-то момент Мэллори понял, что думает о том, как бы предложить спасти ее от последствий этого безрассудного решения. Пригласить с собой в капсулу, когда будут кончаться его двенадцать часов? Возможно,
Мэллори вздрогнул, взволнованный ее близостью.
Она это заметила. Взгляд ее лучистых глаз стал приглашаю-щим:
— Оставайся со мной. Пусть твоя капсула вернется отсюда пустой, как и моя.
— Но опасности… — услышал он собственный лепет.
— Не думай о них. Со мной же пока что все в порядке. Мы справимся. Мы построим хижину. Посадим фруктовые деревья и овощи. Будем ловить ящериц в ловушки. Охотиться на динозавров. Они так тупы, что будут просто стоять и ждать, пока их подстрелят. А лазерные заряды не заканчиваются. Ты и я, я и ты — одни в мезозое! Мы будем как Адам и Ева. Адам и Ева позднего мелового периода. И пусть все эти, из две тысячи двести восемьдесят первого, катятся ко всем чертям.
Его пальцы задрожали. В горле пересохло. Щеки горели от волнения. Он хватал ртом воздух. Еще никогда в жизни Мэллори не чувствовал ничего подобного.
Он облизнул губы:
— Ну…
Она нежно улыбнулась, и ему полегчало.
— Это серьезное решение, я знаю. Обдумай его. — Джейн сказала это мягко, без прежнего безудержного напора. — Когда твоя капсула возвращается?
Он бросил взгляд на запястье:
— Часов через восемь-девять.
— Достаточно для того, чтобы решиться.
— Да. Да…
Мэллори облегченно вздохнул. Джейн ошеломила его своими откровениями и приглашением присоединиться к ее побегу из привычного мира. Он был не готов к подобным сюрпризам. Нужно время для того, чтобы все это усвоить и обмозговать. И принять решение. Удивительно, что он вообще обдумывает такие вещи! Сколько он ее знает — час, полтора? — а уже размышляет о том, как бросить все ради нее. Невероятно. Просто невероятно!
В нерешительности он отвернулся от Джейн и устремил взгляд на анкилозавров, пасущихся неподалеку в жидкой грязи.
Странные, очень странные… Огромные приземистые бочкообразные создания, подобные танкам, сплошь покрытым броней. Ходячие треугольники — тело расширяется сзади, переходя в бронированный хвост, этакую смертоносную дубину с массивными костяными наростами на конце. Они, посапывая, бродили в грязной жиже, опустив маленькие головы и деловито копаясь в мягких зеленых растениях.
Джейн подскочила к ним и пошла танцевать на крепких спинах, перепрыгивая с одного на другого. Анкилозавры не обращали на нее никакого внимания. Она рассмеялась и позвала Мэллори:
— Давай! — Она скакала, как сущая дьяволица.
Парочка
А потом они следили за кем-то с длинной шеей и смешной шишковатой головой… и глазели на двух сердитых цератопсов, медленно бодающих друг друга… и аплодировали стае огромных утконосов, грациозно бегущих на горизонте… Динозавры повсюду, повсюду, повсюду — потрясающий зоопарк!
А время уходило.
Все было просто чудесно. Но даже если и так…
«Расстаться со всем ради этого?» — подумал он.
Оставить шале в Гштааде, спутник Л-5, на борту которого так хорошо проводить уик-энд, охотничий домик в южноафриканской степи? Дом на Сейшельских островах, плантацию в Новой Каледонии, жилье в тени Эйфелевой башни?
Ради этого? Ради леса, полного кошмарных монстров и жизни с множеством опасностей?
Да. Да. Да. Да.
Он посмотрел на нее. Джейн знала, о чем он думает, и ответила ему жарким взглядом.
«Оставайся со мной, будь моим любимым, и мы познаем все радости этого мира».
Да. Да. Да. Да.
На запястье Мэллори пискнул бипер, и гид тут же сообщил:
— Пора возвращаться в капсулу. Подсказать вам дорогу?
И все тут же пошло прахом, и вмиг рассыпался весь мир причудливых фантазий.
— Ты куда? — спросила Джейн.
— Домой, — хрипло прошептал, чуть ли не прокаркал он.
— Том! Прошу тебя. Прошу!
Он не мог поднять на нее глаза. Полнейшее поражение, невыносимый позор! Но он здесь не останется. Ни за что. Ни за какие коврижки. Не останется — и все! Он побрел прочь, чувствуя ее горящий презрительный взгляд, который, казалось, прожигал дыры в его спине. Тихий голос гида неустанно подсказывал ему, куда идти, помогая уклоняться от препятствий. Немного погодя Мэллори оглянулся, но Джейн уже скрылась из виду.
По дороге к капсуле ему попались два спаривающихся зауропода, тираннозавр во всей своей красе, еще какой-то монстр с когтями, подобными клинкам, и еще с полдюжины других созданий. Гид услужливо называл их имена, но Мэллори даже не смотрел на них. Собственная отвратительная трусость — вот что занимало все его мысли. Джейн нашла в себе силы отбросить застойный сверхсовершенный мир, презрев все опасности, а он… он…
— Вот и капсула, сэр, — торжествующе сообщил гид.
Твой последний шанс, Мэллори…
Нет, нет, нет. Он не может.
Мэллори забрался в капсулу. Подождал. И туг снаружи объявилось что-то ужасное — сплошные зубы и когти! — и злобно уставилось на него сквозь окно. Мэллори выдержал этот взгляд, ничуть не заботясь о том, что сейчас может случиться. Монстр попробовал прокусить обшивку. Прочный металл не поддавался — и динозавр, бросив безнадежное дело, вперевалку удалился.
Все звуки пропали. Поздний меловой период начал расплываться — и исчез.
В середине октября, через семь недель после возвращения, Мэллори на вечеринке в пятнадцатый раз за месяц рассказывал несколько приукрашенную версию своих приключений. Сидящая слева от него женщина заявила;