Дисконект. Отключи меня от сети
Шрифт:
Об этом не знала даже моя семья…
Для всего мира Тереза Холл окончила отделение инженерного программирования Гарварда с отличием, и сейчас работает простым программистом. Живёт в Вашингтоне со своей матерью Сьюи Холл и младшей сестрой Джессикой Холл в одном из частных районов города. Семья снимает дом и выплачивает ипотечный кредит. Мой возраст искусственно занижен до двадцати пяти лет, чтобы убрать год моего отсутствия дома, пока я служила в Ираке. Для всех я обычная девушка. Если я знакомлюсь с мужчинами, то их личность служба безопасности
В такие моменты я могу быть кем угодно. Мне достаточно надеть парик и назваться любым именем. Но… Только не серьезные отношения.
Всему виной то, что однажды уже принесло мне достаточно боли на всю жизнь. Больше я не перенесу подобного.
Когда по твоей вине умирает человек, ты умираешь вместе с ним. Это неизбежно, если в тебе есть хоть капля человечности. Ты никогда не сможешь забыть ни его улыбку, ни его взгляд, ни то, как его звали.
Я встала у своей машины на подземной парковке и достала ключи. Простая парковка несуществующей компании, в стенах которой на четырех нижних уровнях, под этим самым зданием, находился целый подземный кибермир. Никто не мог бы попасть в Цитадель, если бы не имел сюда особого доступа. Потому я и носила маски.
"Моя жизнь — выдумка, моя личность — ширма, я — человек, который не существует…"
Но это мой выбор, который я сделала, когда потеряла самого близкого человека. Сама отказалась от своего имени и нормального существования, после того, как мужчину, ставшего для меня самым дорогим человеком, убили при исполнении по моей вине.
Сейчас, садясь в автомобиль, я уже плохо вспоминаю то, что было два года назад. Память почти стёрла весь пережитой ужас и превратила всё внутри в камень. Заставила смириться с тем, кем я стала.
Поэтому я ехала в тот вшивый городишко Очестер. Потому что хорошо научилась носить маски. Матери я отправила сообщение, что буду работать всю ночь в офисе, а сестре новое расписание её занятий в балетной студии с просьбой не шляться по городу со своими друзьями до поздней ночи.
Когда выезжала за пределы Вашингтона, и представить себе не могла, что через месяц жизнь изменится и развернется на сто восемьдесят градусов. Всё станет другим, после телефонного звонка такого же стёртого в своё время человека, как и я. Вот только я давно ничего не слышала о своей наставнице Энджеле Мур. Слухи о том, что она вышла замуж за корейского айдола подтвердились через год, после её последней операции. В тот самый момент все записи о том, что такой агент работал в одном из наших подразделений были тут же почищены и стёрты.
Всё, вплоть до упоминания её имени в кругу её же сослуживцев было запрещено. Агент Энджела Мур был стёрт, а вся информация о прохождении её службы уничтожена.
Только я и ещё несколько людей знали совершенно другую версию, которая и была правдой. Энджела Мур стала агентом американского разведывательного управления в Корее. Только на таких условиях наша сторона согласилась помочь ей избежать тюрьмы, поскольку Эн совершила очень серьезное должностное преступление. Женщина спуталась со своим клиентом, а подобное приравнивалось к немедленному увольнению и заключению агента под стражу.
Навигатор известил о новом повороте на "сто тридцатое шоссе" глубокой ночью. На приборной панели мигал свет от работы магнитолы и сотового, звонок на который я не сразу заметила.
Звонил неопределенный номер, а значит это была не спецсвязь, ведь сотовый не переключился на другую карту.
— Слушаю! — нажала кнопку в блютуз, и свернула ещё раз на небольшую просёлочную дорогу, которая вела к заправочной станции.
За заправкой начиналась прямая дорога, которая вела в Очестер. Проехав по ней, я надеялась попасть в город до начала занятий в школе, чтобы встретиться с Мелиндой.
— Здравствуйте, мисс Холл. Вас беспокоят из заправочной станции "Вик&Спейси". Мне позвонили только что и дали ваш номер, заверив, что меньше чем через две минуты вы будете в нашем магазине на заправке. Вас ждёт посылка от друга.
Я улыбнулась только взглянув на огни заправки, которые пробивались сквозь ветви деревьев.
— Это так, — уверенно ответила, и продолжила, — Друг оставил координаты для благодарности?
— Не понимаю ни слова, мисс Холл, — продолжил обескураженный мужской голос, — Но женщина, которая звонила, сказала, что я должен приготовить вам молочный латте с банановым сиропом и продиктовала…
— Я вас поняла! — оборвала мужика и заехала под козырек заправки, резко затормозив.
Когда я выходила из автомобиля, то и предположить не могла, кто оставил мне послание с просьбой связаться. В последнюю очередь я могла подумать, что это она.
Когда вошла в магазин, меня тут же встретил заправщик и продавец. Оба мужчины осмотрели меня с ног и до головы, а потом тот что моложе, отдал в руки стакан с латте.
— Пожалуйста! — я бросила три бакса на стойку, а поверх денег тут же получила сдачу и записку.
— Шпионский фильм какой-то, черт возьми… — еле выдал мужчина по имени Стив, пока его напарник Боб продолжал нагло пялиться в мою спину.
— Вы же понимаете, что лучше стереть момент моего появления на вашей заправке из камер? — мило улыбаюсь и, делая глоток божественного бананового латте, выхожу из магазина.
Только сев обратно в машину, разворачиваю записку и смотрю на два десятка латинских букв.
"Хитро… Шифр Цезаря, значит." — я взяла в руки телефон и через тридцать секунд передо мной была совершенно другая картина.