Для каждой кастрюли найдется своя крышка
Шрифт:
– Естественно, не клоун. Ты у нас оказывается козочка, «ме-ме-ме», по-детски подразнил Сакуру Итачи и снова залился смехом, уже держась за живот. Тут и отец Сакуры тоже не выдержал и засмеялся вместе с парнями.
– Ах, ты шмакодявка. Сейчас ты у меня получишь, - сверкнув опасным огоньком в глазах, сказала Сакура, разминая кулаки. Она не когда не жалела тех, кто над ней посмеивался, независимо от того, кто эти люди.
– Ну, ладно тебе, не злись, козочка, я же любя, - состроил милую мордашку младший Учиха и подарил девушке воздушный поцелуй.
– Сейчас, тебе
– Ну, все, прекратите смеяться, а то я сейчас упаду. Сакура, мне надо тебе сказать кое-что важное перед тем, как я уеду домой, - вмиг став серьезным, произнес Харуно.
Послушав его, Итачи кое-как смог сдержать смех, а Саске сделал на лице серьезную гримасу, хотя ему впервые было трудно совладать собой, особенно тогда, когда этот бурлящий ком так и рвется наружу.
– Я слушаю, - она облегченно вздохнула.
Наконец, над ней перестали смеяться. Благо отец их остановил, а то ей и в правду хотелось хорошенько отколотить Итачи.
– В последнее время, я много думал над моей жизнью. Вот уже несколько лет я один живу без женщины в доме. Нет, конечно, у меня есть ты, но мать бы тебе не помешала. Все-таки, ты у меня еще несовершеннолетняя, а мне не помешала бы жена. Так вот, я подумал и решил, что хватит жить прошлым. Я решил его отпустить, поэтому завтра я подам на развод с твоей матерью и больше нас не будут связывать узы брака, - уверенным голосом промолвил мужчина.
Сакура шокировано взглянула на него. Развод? Девушка еще в то время, когда училась в начальной школе, предполагала, что рано или поздно это случится. Однако думала, что если такое произойдет, то она будет только рада решению отца и не станет ему мешать. Ведь, что плохого в том, что он захочет иметь новую жизнь? Без Кумико. Так будет даже лучше для них обоих. Итачи, услышав подобное, настороженно замер, и улыбка мигом исчезла с его лица. Он встревоженным взглядом посмотрел на Сакуру, ожидая ее реакции. Саске же относился к этому с пониманием, но в душе не смог отрицать, что тоже заволновался за девушку. Вдруг развод родителей окажется для нее болезненным? Харуно-старший посмотрел на дочь, внимательно наблюдая за её реакцией.
“Развод? Что ж, это и следовало ожидать. Я-то, думаю, с чего это вдруг папа такой серьезный. Странно. С чего это он вдруг решил развестись? Насколько мне известно, он все еще любит Кумико. Но в чем тогда дело? Или он нашел кого-нибудь лучше за это время? Вполне может быть, и в таком случаи, я не имею права ему мешать. Развод – так развод. Кумико потом крупно пожалеет, когда поймет, какого мужчину она упустила”, - она желала отцу только счастья.
– Что тут сказать, я рада за тебя. Наконец, ты решил расстаться с прошлым. Не думала, что когда-нибудь ты сможешь принять такое серьезное решение, - она улыбалась.
Саске и Итачи пораженно уставились на нее. Особенно Саске. Сакуре за сегодняшний день снова его удивила. Все-таки, она такая, как он и предполагал. Непредсказуемая.
– Да, я долго над этим размышлял.
Ему было больно только от одного произношение этого имени, поэтому развод оказался для него единственным средством избавиться от этой боли раз и навсегда.
– Пап, ну, я же тебе сказала, что я давно взрослая. Я ведь все прекрасно понимаю. Это ваши семейные дела и я не имею права за вас что-то решать. Делай так, как считаешь нужным. Я не против, - сказала Сакура улыбнувшись.
– Козочка, какая же ты у меня уже большая стала.
– Папа, я же просила не называть меня так!
– Кхм, простите, что нагло прерываю вашу идиллию, но мой ужин уже, наверное, остыл. Может, сядем за стол?- Итачи вспомнил про свою стряпню, просто он внезапно услышал, как урчит от голода его желудок.
– Итачи прав. Нам надо хорошо поесть. Мы все так устали сегодня. Пап, ты идешь с нами?- Поддержала парнишку Сакура и обратилась к отцу.
– Нет, прости Саку, но, я не пойду с вами ужинать. Увы, меня еще ждет много работы дома. Поэтому извините, что побеспокоил вас, - извинился Хикару и уже поспешил уходить, как Сакура, которая настойчиво удержала его за руку, не дала этого сделать.
– Сакура, - в растерянности произнес Харуно, непонимающе смотря на дочь.
– У тебя всегда много работы. Я понимаю, что работа - это важно. Но разве она тебе родней меня? Пожалуйста, хотя бы в этот раз откажись от всех своих дел и удели время мне. Поужинай с нами - умоляющим голосом попросила девушка, смотря печальным взглядом отцу в глаза.
Хикару улыбнулся. Все-таки, не смотря на характеры, Сакура с Кумикой - одно лицо. То, что они внешне похожи, не поспоришь. Раньше он легко исполнял все просьбы жены. Потому что не мог устоять перед таким же взглядом. Вот и сейчас все повторяется, но только с дочкой. Ну, что ж, видимо у него не остается другого выбора.
– Хех, удивляюсь твоему таланту меня во всем уговаривать. Так уж и быть, поужинаю с вами, - охотно согласился господин Харуно.
– Спасибо, папа. Уверенна, ты не пожалеешь, что попробовал еду Итачи, надеюсь, он её вкусно приготовил, - подозрительно сощурив глаза, обратилась Сакура к младшему.
– Что? Ладно, несколько раз все испортил, но это не значит, что буду портить всегда. Между прочим, Хикару-сан до вашего перехода уже успел чуть-чуть попробовать мою стряпню, и ему, между прочим, понравилось, - обидчивым голосом проговорил Итачи, состроив на лице недовольную мину. Как же ему не нравилось, когда кто-нибудь сомневается в его способностях.
– И это правда. У парниши есть талант к кулинарии, - похвалил младшего Учиху Хикару.
– Ха! А вы в этом еще сомневались? Безусловно, есть. Не зря же, я так долго парился возле плиты. Ну, что пойдемте, отведаем вкуснятины, - задорным голосом прокричал Итачи, зазывая всех на кухню. Ему не терпелось, чтобы Саске попробовал и на этот раз оценил его старания.