Дневник. Обратная сторона победы
Шрифт:
— Тише, не кричи, — Эван был как всегда собран и спокоен. — Люциус молодец. Он так сумел рассеять Пожирателей, что у тех просто не было шансов. Такого тормоза ни одна команда еще в жизни не видела. Знаешь, если бы он командовал мной, я бы его просто пристрелил.
— Что с Реем? Куда он смотрит? — Рей теперь не отводил тяжелого, очень нехорошего взгляда с Долохова. — Всё, живым Антонина мы вряд ли возьмём, — прошептал я.
И тут появились спасатели. Во мне поднялась такая волна злобы, что я еле сдерживался. Кончики пальцев заметно
Тяжело дыша, я опустился прямо на пол, вырвав из уха гарнитуру. Так. Вдох-выдох. Снова вставив наушник, я поднялся на ноги. Что там у нас происходит?
Происходила битва, до такой степени идиотская, что просто смотреть было противно. Единственными разумными, кто хоть что-то делал адекватно, были: Невилл, Белла, подменяющий Грюма Флинт и, как ни странно, Блек, но тот даже особо не старался, больше играя на публику.
За ходом этого идиотизма я не следил, так что пропустил тот момент, когда Пророчество, наконец, какая-то добрая душа всё же догадалась разбить. Всё мое внимание было приковано к неподвижно лежащей на полу маленькой фигурке.
Альбус появился одновременно с всплеском Смерти. Гермиона, сделав последний судорожный вздох, прекратила дышать.
Я сорвался с места, на ходу применяя чары невидимости. Лекс крикнул мне вслед:
— Я её держу, у тебя есть минут десять!
Я добрался до Грейнджер одновременно с Рейнардом. Он скорее почувствовал меня, чем увидел.
— Что с ней? — в его голосе отчетливо слышались панические нотки.
— Ничего особенного, она просто умерла, Рей. — Я аккуратно поднял тело девушки на руки и встал. — Мне нужно в мою лабораторию.
То, что произошло дальше, до сих пор не укладывается в моей голове.
Мальсибер, просто схватив меня за руку, аппарировал. Он аппарировал из Отдела Тайн в Хогвартс! Это вообще как?
Мы очутились в Больничном крыле. Я аккуратно положил Гермиону на кровать и, разжав ей челюсти, влил в рот зелье. У него даже названия нет, но штука убойная. Поднимает на ноги даже покойника, кем девушка и являлась, но всего на час. Если за час я не успею сварить специального зелья, процесс станет необратимым.
Оставив задышавшую Гермиону на попечение причитающей Поппи, я переместился в лабораторию. Рей вбежал вслед за мной буквально через пару минут.
— Ты сможешь ей помочь? Что нужно делать? Давай я тебе…
— Рей! Сядь. И запомни. Никогда, ни при каких обстоятельствах ты не будешь ничего трогать в моей лаборатории! Я успею всё сделать, если ты не будешь мне мешать. И вообще, ты чего здесь расселся? Тебе еще аресты производить нужно! Давай, вставай и бегом в Отдел. Это приказ, Рейнард, если ты этого не понял.
Мальсибер сидел, уставившись в одну точку, затем, встряхнув головой, встал и быстро прошел к выходу. Все-таки он её любит. Какое, наверное, странное для него чувство.
Я успел всё приготовить вовремя. Передав флакон Поппи, я вернулся в комнату, где обнаружил злющих и взъерошенных Малфоя и Мальсибера.
Сев в кресло, я устало проговорил:
— Рассказывайте.
— Сначала ты, — ровным голосом проговорил Рей.
— Все будет с ней нормально. Полежит недельку и встанет как ни в чем не бывало. И если ты завел разговор о детях и их здоровье, то объясни, почему Рон Уизли лежит в Мунго и что с ним могло произойти такого, что требуется моя консультация?
— Ну, он решил, видимо, умственно обогатиться…
— И вытащил какие-то мозги… — прервал Мальсибера Малфой
— Которые какими-то щупальцами…
— Что?! — я заорал. — Что ты сейчас сказал? Если это то, о чем я думаю…
— То тебе нужно срочно навестить Уизли? — закончил за меня Малфой.
— Да вы хоть знаете, что это такое?
— Нет. И узнавать не стремимся, — невозмутимо проговорил Рей.
— И что ты на Поттера наговариваешь? Он вот не захотел приобщиться к высшему интеллекту, видимо, свой все-таки имеется…
— Там еще с Треверсом какие-то проблемы… со временем…
— Да, Сев, там Комната Времени… в общем, восстановлению не подлежит, — вновь вклинился Люциус.
— Ты же Треверса починишь? — невинно поинтересовался Рей.
— Рею необходимо сдать его в Азкабан в полном здравии…
— Да, в общем, Треверс засунул голову в какой-то аквариум, а…
— А Поттер с компанией разбили все твои маховики…
— Молчать!!! — меня начало трясти. Сначала я не понял, что сказал Малфой, но потом… — Что вы сейчас сказали? Что вы сделали с маховиками? — прошипел я.
— Не мы, а Поттер… — равнодушно бросил Малфой.
— И он разбил все эти часики, — добил меня Рей. Я рухнул в кресло, даже не вспомнив, как собственно с него вскочил. Я закрыл глаза и практически услышал шелест песка, высыпающегося из разбитых часов.
Они разнесли зал Времени. Зал Времени, на создание которого у Фламеля ушло три года. Для создания этих гребаных маховиков у Фламеля ушло три года!
— Кто был ответственный за операцию? — устало поинтересовался я.
— Малфой…