Дни изгнания
Шрифт:
Тут же к хору присоединился новый голос, очень красивый тенор. Родри почувствовал на своем плече дружескую руку, обернулся и увидел лицо, так похожее на его собственное. Волосы Девабериэля были светлыми, как лунный свет, но глаза с эльфийским разрезом были того же василькового цвета, что и у Родри, форма челюсти и лба была так знакома, словно он смотрелся в зеркало. Родри перестал петь, почувствовав комок в горле и наворачивающиеся на глаза слезы. Девабериэль обнял его одной рукой за плечи и притянул к себе. Музыка медленно затихла, и все, сидевшие в круге,
– Банадар, – позвал Девабериэль. – Есть ли здесь хоть один слепец, который скажет, будто бы это не мой сын?..
– Я в этом очень сомневаюсь, – усмехнувшись, сказал Калондериэль. – Лично я вижу, что он – твой.
– Тогда в данном собрании я объявляю его сыном и представляю вам.
Тут Родри заплакал по-настоящему, не понимая, почему, а слезы все текли.
Все вскочили на ноги с громкими радостными криками; к ним торопились женщины с полными бурдюками сонные дети выползали из своих палаток, чтобы принять участие в празднике. В общем гаме невозможно было разобрать ни слова. Родри увидел Саламандра, стоявшего вместе с Джилл в сторонке. Брат подпрыгивал от возбуждения, а вокруг них вились природные духи, как пчелы вокруг улья. Родри подошел к ним, но Джилл почему-то повернулась и отошла. Он ничего другого и не ожидал, и все равно ее холодность ударила в самое сердце. Впрочем, следом он не пошел.
– Ох, в конце концов я поймал-таки достопочтенного родителя, – выпалил Саламандр. – И притащил его сюда, как и обещал.
– Я уже сам направлялся сюда, – с заметной холодностью в голосе сказал Девандериэль. – Но это неважно. Я вижу, ты носишь это проклятое кольцо, младший мой сын. Кто-нибудь наконец выяснил, что оно означает?
– Джилл хотела с тобой об этом поговорить, отец, – встрял Саламандр. – Но это подождет до завтра. Давайте сегодня праздновать и, смотрите, поднимается луна, чтобы присоединиться к нам!
Прошло два дня, прежде чем Родри сумел поговорить с Джилл. Он мучился от похмелья в палатке Адерина, когда она вошла туда с двумя седельными сумами. Разговаривая с ней, он невольно перешел на дэверрийский, просто потому, что Джилл была такой важной частью его юности и его прошлого.
– Похоже, ты собираешься нас покинуть. Когда?
– Завтра на рассвете.
– Джилл, мне бы так хотелось, чтобы ты немного побыла со мной.
– Не могу. Я и раньше тебе это говорила. Мы слишком разные люди.
– Я не понимаю.
– Это точно. Ты не понимаешь. – Она встала, подошла к выходу из палатки и остановилась там, прислушиваясь к шуму лагеря. – Честно говоря, ты и не можешь понять, поэтому, ради всех богов, давай оставим эту тему!
На мгновение Родри захотелось удушить ее; потом ему захотелось зарыдать; потом он вздохнул и встал на колени, чтобы подбросить дров в очаг.
– А куда ты поедешь? – спросил он.
– В Бардек.
– В Бардек?
– Именно. – Она встала рядом. – Я думаю, у меня еще есть время вернуться в Аберуин и найти там корабль до того, как кончится навигация.
– А зачем тебе в Бардек? Или это тоже выше моего убогого и достойного сожаления понимания?
– Ты по-прежнему становишься надутым негодяем, когда захочешь, точно? Слушай, ведь ты едва не погиб, желая женщину, которую не мог получить. Так почему ты…
– Заткнись, ладно? Это нечестный прием.
– Но ведь это правда, или я ошибаюсь? В любом случае, я собираюсь раскопать, что же такого в этом кольце с розами. Или хотя бы попытаться.
Он машинально взглянул на серебряную полоску на среднем пальце правой руки.
– Точнее, насчет этих букв внутри, – продолжала Джилл. – Дай-ка мне его на минутку.
– Что-то я не понимаю, почему ты решила, что это слово с островов, если оно написано по-эльфийски. На, посмотри.
– Я никогда не говорила, что считаю его бардекианским. – Она взяла кольцо и повертела, чтобы свет очага осветил его. – Ты помнишь, как был пленником на островах? В доме той богатой женщины – не помню, как ее звали, но помню, что ты мне рассказывал про ее сыновей. Ну, вспоминай, со странными желтыми глазами, и ты был уверен, что они видят дикий народец.
– Клянусь богами, так оно и было! Я еще думал, нет ли в них эльфийской крови.
– Я до сих пор думаю. Слушай, я разговаривала об этом времени с твоим отцом. После Великого Огня Народ бежал во все стороны. Мы знаем, что у них были суда. Риндабаладен – а это, учти, был морской порт, продержался год, достаточное время, чтобы собрать самое ценное. Они-то понимали, что впереди – только изгнание. Ваши предки, те, кто бежал на восток, были людьми сельскими; у них не было ни времени, ни намерения спасать манускрипты. Но Риндабаладен был городом с древними традициями обучения, а увезти с собой книги, погрузив их на корабль, куда проще, чем в седельных сумах.
– Ты что же, думаешь, эти книги до сих пор сохранились?
– Конечно, нет, если их не переписали несколько раз, нет – не в джунглях южных островов со всей тамошней сыростью и плесенью. Но если – только если – кто-нибудь из Народа сумел найти убежище, и выжил, и построил город, что, если они сохранили древние знания?
Родри уставился в огонь. Ему казалось, что там поднимаются башни из золота и сверкают прекрасные дворцы.
– Джилл, я хочу поехать с тобой.
– Боги, ты упрям, как терьер, который держит в пасти дохлую крысу! Я не хочу, и все на этом. Твое место здесь. Даже не знаю, почему это так, но это так и есть.
– Что ты говоришь? Я полагаю, считается, что я должен сидеть здесь и тихонько дожидаться, когда ты вернешься? Черта с два!
– Ты будешь проклят, если так не поступишь. – Странно, но она ему улыбнулась. – Уж если собираешься дружить с колдунами, так делай то, что они тебе велят. Хотя, если честно, я сомневаюсь, что это имеет такое большое значение. Ты можешь идти, куда хочешь, Родри, сын Девабериэля, двеомер отыщет, тебя, когда ты ему потребуешься.
Он попытался придумать какой-нибудь умный ответ, но ничего не получалось. Джилл опять подняла кольцо, и серебро заблестело в свете очага.