Дни крови и света
Шрифт:
Это сделал он.
Подобные мысли отвлекали Акиву от более мрачных: он с трудом сдерживал отчаяние, постоянно думая о находке в пещере. Развеяться удавалось только во время тренировок, тайных занятий магией, общения с другими, особенно с Азаилом и Лираз, прощение которых он старался заслужить.
Так могло продолжаться долго, очень долго, но всеобщий «мир и покой» закончился.
В одну ночь. От дьявольского гнева императора, от его рычащей злобы бури повернулись вспять, а нежные лепестки сикоракс в садах Астрэ съежились и осыпались наземь.
В самом сердце диких южных земель, растоптанных
Кто бы это ни был, он был силен и очень зол.
9
Зубы
— Эй, Зуз!
— Да?
Зузана сидела на полу у зеркала и сосредоточенно наносила на щеки розовые пятна. Мик пристально смотрел на нее, задумчиво наморщив лоб. Очень мило.
— В чем дело?
Он многозначительно покосился на телевизор. Они сидели у Мика, в квартире, которую он снимал вместе с двумя другими музыкантами, — у Кэроу телевизора не было. Зузана жила в квартире подруги с тех пор, как шоу под окнами немного утихло, там же они с Миком проводили ночи.
Он ел хлопья и смотрел новости, Зузана готовилась к дневному представлению. Хотя спектакль приносил им кучу денег, он ей уже осточертел. Кукольные представления приходилось разыгрывать изо дня в день, одни и те же. Тут нужен совсем другой темперамент, а Зузане быстро надоедало все — только не Мик.
— И что в тебе такого? — спросила она его на днях. — Мне редко кто нравится, даже в крошечных дозах, а от тебя я никогда не устаю.
— У меня суперсила, — с обычной милой серьезностью ответил он. — Называется «уникальная контактность».
Мик повернулся к подруге, и задумчивая складка на лбу стала еще глубже.
— Кэроу собирала зубы, помнишь?
— Ага. — Зузана искала накладные ресницы. — Для Бримстоуна.
— Какие зубы?
— Всякие. А что?
— Ха. — Мик снова отвернулся к экрану.
Ха?Зузана насторожилась и встала.
— Так в чем же дело?
Мик нацелил пульт на телевизор и увеличил громкость.
— Вот, посмотри.
10
Рассадник
— Они знали о нашем приближении.
Восемь серафимов стояли посреди пустынной деревенской улицы. Повсюду виднелись признаки внезапного бегства: распахнутые двери, дым из печных труб, упавший с воза мешок, просыпанное зерно. Взгляд ангела Бетены невольно возвращался к колыбели у перелаза. Украшена резьбой и такая гладкая — отполирована поколениями нежных рук, которые качали в ней малышей. «И пели колыбельные»,— подумала Бетена, как будто и это она видела. На мгновение она с болью представила, как звериная мать остановилась на этом самом месте, не в силах бросить колыбель, с трудом убеждая себя, что слишком тяжело тащить ее с собой.
— Конечно, знали, — сказал другой боец. — От нашего правосудия никто не скроется.
Он наслаждался собственной правотой, будто его слова высечены из бриллиантов и сверкают на солнце. Бетена устало посмотрела на него. Откуда столько пыла? Война — одно дело, но это…Химеры из деревень — простые существа, они возделывают землю, кормятся ее плодами, качают детей в стертых от времени колыбелях. Наверное, они и капли крови не пролили. Не то что фантомы, с которыми ангелы сражались всю свою жизнь, всю свою историю, —
Химер разгромили, Лораменди разрушили. Воителя уничтожили, и Бримстоуна вместе с ним. Фантомов больше нет.
— Может, пусть себе уходят? — Бетена посмотрела на зеленые поля и подернутые дымкой задумчивые холмы. Ее соратники рассмеялись, как будто она пошутила. Бетена не стала их разубеждать, но улыбнуться сама не смогла. Лицо застыло, кровь застыла. Конечно, нельзя их отпускать. Эдикт императора предписывает полное очищение территории от тварей и мест их скопления. Рассадников.
«Ну и что это за враг, где тут угроза?»— устало думала она. Завоеватели уничтожают деревню за деревней, хутор за хутором — без единой потери со своей стороны. Легкая работа. Безобразно легкая.
— Ну, вперед, за дело, — сказала она. Окаменевшее лицо, окаменевшее сердце. — Они недалеко ушли.
Крестьян искать легко: скот оставляет за собой дорожку помета, навозом усеяны все тропы на юг. Конечно, беглецы надеются найти спасение за Заповедным пределом, но далеко им не уйти. Через несколько лиг след привел к громадному трехуровневому акведуку — частично обрушенному сооружению для отвода воды. Груды обломков заслоняли проход под арку. С воздуха было видно, что путь впереди чист. Дорога прорезала густую чащу, вилась по тесному урочищу, похожему на пробор в зеленых волосах. Следов зверей — помета, пыли, отпечатков лап и копыт — дальше не было.
— Они прячутся под аркой, — заявил Хэллем, решительно вынимая меч из ножен.
— Стойте. — Слово неожиданно сорвалось с губ.
Соратники обернулись. Караван с рабами плелся по тропам и отставал на день пути. Восемь серафимов с легкостью уничтожили бы целую деревню.
— Нет, ничего, — покачала головой Бетена и махнула в сторону темного проема.
«Похоже на засаду», —хотела сказать она, но засады бывают на войне, а война закончилась.
Серафимы спустились к арке, с обеих сторон блокируя тварям путь к спасению. На случай арбалетов (ничего лучшего у фермеров быть не могло) воины держались ближе к валунам. От яркого солнца тени казались гуще. Химеры, скрывшиеся под аркой, наверняка привыкли к полумраку, и свет их ослепит. «Вперед, за дело», — подумала Бетена, подала знак и ворвалась под свод в ослепительном сиянии крыльев, держа меч наготове. Она ожидала увидеть скот, сжавшихся фермеров, услышать знакомые звуки: стон загнанных в угол животных.
Она увидела скот, сжавшихся фермеров. Огонь ее крыльев осветил их мертвенно-бледным светом. Их глаза блестели, словно ртуть, как у тех, что рыщут в ночи.
Они не стонали.
Смех. Сухой, резкий, как будто чиркнули спичкой. Все не так. Ангел Бетена разглядела, что еще ждет их под акведуком, и поняла, что ошиблась: война не закончилась. Разве что для ее отряда, сию минуту.
11
Непостижимая тайна
— Таинственный похититель, — сказал телеведущий.