Добро пожаловать на Аврору!
Шрифт:
— Баффаемся и идем, шаман по-любому там. — Джагг достал из-за пазухи несколько эликсиров. — Данте, выпей. Это, конечно, не чистый прион, и до сто пятидесятого уровня мы тебя не дотащим, но процентов на пятнадцать характеристики поднимешь.
Я выпил все, что дали, плюс добавил то, что у меня было на ускоренное восстановление жизни и выносливости. Покрылся зеленым свечением, почувствовал, как меня распирает от внутренней мощи, и прошел мимо мурлоков ко входу. Фрисби чуть не плакал, так ему хотелось войти первым, но Джагг его оттеснил.
Никаких особых спецэффектов не было, я просто развел в стороны толстые
Мурлоки за моей спиной освободили вход от лиан, чтобы стало светлее. Но отсветы дождливого утра были слишком слабы, и я едва видел лестницу. Сверху по ступенькам текла вода. Ни факелов, ни стандартного светящегося мха не было на стенах — только рисунки, столь любимые аборигенами. Дойдя до последней ступеньки, я остановился и выпил эликсир ночного зрения. Подождал, пока глаза привыкнут, и стал рассматривать длинный, почти прямой туннель, который в поперечном сечении был круглым.
— Это не сердце, это какое-то очко ягуара, — сказал где-то рядом Фрисби, который, как и Джагг, сопровождал меня теперь в режиме невидимости.
— Согласен, жопа больше подходит. И надеюсь, что без глистов. Видите, борозды под потолком? — спросил Джагг шепотом, проявился и зажег факел. — Это работа скального червя, зверюга просто прогрызла этот туннель. Я не знал, что они есть на Авроре.
Эхо наших голосов гулко разнеслось по туннелю, в ответ послышалось неразборчивое бормотание и лязг. Мурлоки потушили факел и опять ушли в невидимость, а я активировал свою маскировку, хотя не знал, как она сработает в пещере.
Туннель под небольшим углом уходил вниз. Про скальных червей я раньше слышал (все-таки гномом играл) и даже видел однажды детеныша — примерно метр в диаметре. Кто и когда прополз здесь, было страшно представить. Туннель был таких размеров, что можно было спокойно метро пустить. В полной тишине мы дошли до перекрестка. Основной проход пересекали сразу три поменьше — видимо, детские, но и в них я мог бы пройти, не нагибаясь.
— Очень надеюсь, что все то, что здесь копалось, давным-давно вымерло. — Джагг опять материализовался рядом и что-то мне протянул. — Смотри, еще влажное. Похоже, клиент все-таки здесь.
Я потрогал желтое перышко, очень похожее на те, которые местные туземцы вплетали в свои накидки. Возможно, шаман встряхнул здесь свой плащ от дождя, и одно отлетело. Я хотел было скомандовать ускорение, но из боковых туннелей послышался топот, и на перекресток оттуда стали выскакивать скелеты. Система идентифицировала их как проклятых гвардейцев-изгоев Охирры. Кто их проклял, а потом и изгнал из Охирры, второго по величине города симбионтов, было неизвестно. Брата по несчастью во мне они не увидели — похоже, изгой изгою не друг и даже не приятель.
Нас с Джаггом окружили чуть больше двадцати гвардейцев. В первом ряду стояли, как на подбор, высокие скелеты в почти целой кожаной броне, вооруженные двухметровыми зубастыми макуауитлями с черными вставками из обсидиана. За ними маячили метатели топоров и пращники. Фрисби, который все еще был в режиме скрытности, оказался за их спинами.
Я даже испугаться толком не успел. В воздух полетели любимые мурлоками дымовые шашки, а Джагг активировал аретфакт, с виду напоминавший лягушачью лапку. Рядом с ним материализовалась четверо галдящих сородичей с копьями и дубинами — и бросились на гвардейцев. Невидимый Фрисби работал с задним рядом. Понять, что именно он делает, было нельзя, но каждую минуту там становилось на одного скелета меньше.
Мой кистень в туннеле проявил себя наилучшим образом. Пружиня от стен, шар каждый раз на бешеной скорости задевал одного или двух скелетов, пробивая черепа и ломая кости. При этом, контролируя его краешком сознания, я мог стрелять из обреза. Свой вклад внес и Ку-Кулек, так что уже через десять минут боя нас стало больше, чем скелетов, и дело шло к победе.
Если бы не вторая, а за ней и третья волна гвардейцев, то мы бы уже праздновали новые уровни и кучу выпавших из скелетов золотых монет.
Вторая волна смела всех призванных помощников Джагга, а сам мурлок лишился лапы. Удар макуауитлем пришелся по костлявому локтю, и сейчас окровавленная лапка просто болталась на обрывках кожи, а полоска здоровья мигала красным. Мы с Фрисби пожелтели, у него уже не хватало сил поддерживать невидимость, а я отходил от пропущенного удара топором в голову. Так что третью волну мы встречали в очень скверном состоянии. Из бокового туннеля, пригнувшись, боком вылез местный босс — мертвец, но не скелет, а скорее мумия огра, толстая и безобразная. Перед нами стоял и ревел командир гвардейцев Охирры сто девяностого уровня.
Я ударил капканами, швырнув сразу три боссу под ноги, следом бросил зелья заморозки, активировал последние свитки кислоты, раскрутил «кулак обезьяны» и стал отходить в сторону, чтобы увести громилу от Джагга и дать тому хоть минутку на восстановление. Я провел, возможно, свою лучшую атакующую серию, но здоровье мумии убавилось от силы на десять процентов. Джагг хрипел и булькал эликсирами, а Фрисби, на которого была вся надежда, куда-то исчез.
Я забеспокоился — вдруг Фрисби решил свалить, предпочтя не рисковать и сохранить опыт в безнадежной схватке? Но даже поругал себя за такие мысли, когда за спиной огра замелькали острые клинки. Серия за серией Фрисби кромсал здоровяка, уворачиваясь от ударов костяных лап. У мумии тоже были клинки, которые, прорвав сухую желтую кожу, вылезли из ладоней. Здоровья у урода оставалось уже меньше трети, а жизнь Фрисби, наоборот, возвращалась в норму, но проседала выносливость. Мурлок дышал все тяжелее, раздувая жабры на шее так, будто ему не хватало воздуха. Я не устал, но счетчик приона показывал критический уровень, а внутри все начинало сжиматься, будто я не ел несколько дней.
Фрисби провел очередную серию, почти отрубив монстру опорную ногу, я добавил кулаком в переносицу, и тварь стала медленно заваливаться спиной на мурлока. Фрисби оттолкнулся от стены, прыгнул, кувыркнулся в воздухе и приземлился перед мумией, в полете рассекая ей огромный живот.
Уже не узнать, была ли это ошибка Фрисби или защитная способность босса на последнем этапе жизни, но живот громко, как воздушный шарик, лопнул и оттуда с противным жужжанием повалила куча костяных созданий — то ли мелкие птицы, то ли крупные насекомые. Они роем пролетели сквозь Фрисби, темные капли крови разлетелись вокруг, а мурлок превратился в облачко.