Добрый дедушка Мороз
Шрифт:
— Ну, куда ты, дурачок! Сиди смирно, это всего лишь Виллем!
— Кто ты? — ошарашенно спросил Виллем, все еще держа берданку наготове. Внезапно всю комнату озарил тусклый, но очень красивый голубоватый свет, и Виллем увидел… Кинни, необычайно прекрасную, такую, что он даже представить не мог… Это Кинни? И она могла
— Я вернулась за котом, — улыбнувшись так, что у Виллема перехватило дыхание, сказала девушка.
— Но ты ведь… умерла!
— Вовсе нет, — проговорила Кинни, пытаясь успокоить животное. — Мне пора, Виллем. Прощай!
— Если ты не умерла, то ты теперь моя жена! — воскликнул Виллем и бросился к Кинни, все еще сжимая в руках берданку.
— А ну отвали от нее, урод, — раздался низкий голос, и Виллем в очередной раз за сегодня потерял контроль за своим организмом. — Попробуй еще раз только подойти к моей женщине, и я клянусь, на меня больше не подействуют ее уговоры не вымораживать вашу дебильную деревню, в которой молодую девицу хотели убить только потому, что…
— Дорогой, не начинай, прошу! Никто на меня не покушается, поехали домой. — Кинни подошла к мужу, держащему на прицеле слеттера Виллема, и нежно потерлась носишкой о его плечо.
— А с этим что делать? — тыкая в пьянчужку оружием, осведомился Гейрт.
— Да пусть его. Он если кому и расскажет, кто поверит запойному пьянице?
— Виллем, ты опять напился и уснул в моей каморке? — в светелку спиной вперед зашла Аргона, закутанная вся в пуховые платки, оттого неповоротливая и неуклюжая. Заметив в комнате людей, она замерла, а когда узнала их… так и села на пол.
— Чур меня, чур, — зашептала она, мелко трясясь, а Гейрт застонал.
— Ну вот, пожалуйста, Кинни, ты хотела всей деревне показаться? И чего теперь делать, с собой их всех забрать?
— Любимый,
— Я, между прочим, спокоен.
— Это я коту, не тебе. Гейрт, все хорошо, надо было давно это сделать! Тетя, — Кинни повернулась к Аргоне и улыбнулась так, будто озарила собой все пространство вокруг, — я забираю кота. Он мой. И еще — не развешивай гадость больше на деревьях. Очень тебя прошу!
— Кинни, — вдруг заплакала тетка, — он тебя хоть не обижает?
— Отличный вопрос от той, кто выставил голую девицу на мороз, — опять вставил Гейрт, а Кинни прикрыла глаза и прислонилась к нему, растворяясь в его объятиях.
— Он самый лучший муж во всей вселенной, тетя. Можешь мне поверить.
— А кто он хоть такой? — спросила женщина, глядя на странную парочку во все глаза. Выглядели они невероятно. Высокий, красивый мужчина, в красной свободной одежде, которая едва заметно излучала неземное свечение. Весь его вид выражал уверенность и могущество, он и вправду был похож на некое божество, окруженное белесым облаком тумана. Кинни, в чем-то голубом и обтягивающим, рядом с ним казалась совсем девочкой, хоть и пропала она пять лет назад.
Жители деревни все считали девушку мертвой. Но именно с ее исчезновения начались странные дела. Каждый год, в праздник зимы, с их елей стали исчезать жертвоприношения, зато стали появляться разные полезные подарки, позволяющие следующий год прожить лучше, чем прежний. Девушка резко повернула голову так, что ее рыжая коса упала на плечо, а потом поднялась на цыпочки и поцеловала мужа в щеку, под недовольный взмявк кота. Мужчина опустил глаза и нежно посмотрел на девушку, а Кинни обернулась к тетке и, уже исчезая, проговорила:
— Это Добрый Дедушка Мороз!