Дочь Императора. Том 2
Шрифт:
— Нис.
Я улыбнулась. Карина начитывала на кристалл отчет за день.
— Ты живешь в Милоране? — Спросил Зу просто.
— В пригороде.
— Значит, летаешь?
Я открыла рот и закрыла снова. Признаться в том, что у меня в доме есть свой портал было бы равносильно признанию в родстве с Императором. Нерешительно кивнув, я опустила взгляд.
— Позволишь проводить до башни?
— Да, конечно, позволит. Все, я пошла. До завтра. — Карина отключила иллюзор и, притронувшись к моему плечу на прощание, пошла из зала на выход.
— Я… — Начала я и поперхнулась. Как же я не научилась врать за двадцать лет? — Я собиралась сегодня навестить деда в Зальцестере.
Коротко кивнув, парень чуть улыбнулся и поднялся. Я сжала кулаки, так неуютно и гадко стало.
— До завтра, Дайан. — Попрощался он, направляясь к выходу. Опустив взгляд, я вздохнула. Посидев пару минут, пошла к порталу и уже привычно выбрала замок Инфора. Кстати, я не первая была, кто выходил с этого портала в замок. С одной стороны это не особо удивляло, но с другой мне было бы любопытно узнать, кто и когда пользовался этим путем до меня.
Поднявшись в кабинет, я раскрыла листок Зу. Набрав на иллюзоре координаты в Чеэме, вскоре увидела лицо немолодой женщины, обрамленное рыжей воздушной копной волос.
— Здравствуйте. Могу ли я увидеть Нис? — Спросила я, не сдерживая улыбку.
— Конечно. — Кивнула женщина и обернулась. — Нис, тебя!
Через четверть минуты из подставки показалось светлое лицо моей старой знакомой.
— Дайан! — Воскликнула она, улыбаясь. — Как я рада тебя видеть! Ты так внезапно исчезла тогда!
Я молча улыбалась, не находя слов. Ты не представляешь, как я сама рада найти тебя.
— Я скучала по тебе. Ты не представляешь. Я даже кошку в честь тебя назвала. — Засмеялась я ей. — Знаешь, кто помог найти тебя?
Нис вопросительно кивнула.
— Зу. Мы работаем вместе в Милоране.
— Зу? Как здорово! Он замечательный, правда?
— Наверно.
Я уже начинала чувствовать, как сводит щеки от напряжения, но не могла перестать улыбаться. Столько света и тепла в ней было, столько спокойствия и доброты, что не улыбаться было невозможно.
— Где ты была во время войны? — Спросила я, заполнив неловкое молчание.
— Здесь, в Чеэме. У нас тут своя война была. Мы же на старой границе стоим. Когда вывели людей с новых границ, у нас здесь на улицах было столько народа, что проталкиваться приходилось, работая локтями.
— Ты работала локтями? — Засмеялась я, не веря.
— Эсхонцы нападали постоянно. Под конец еще мамонты. Они такие огромные, Дайан! Ты не представляешь! Я и не предполагала, что существуют такие животные.
— Много погибло? — Нахмурилась я.
— Много. Я же говорю, граница.
— А от мамонтов?
— Да, там больше паники было… Они пронеслись сквозь Чеэм как нитка сквозь ушко иглы. Кого-то подавило, конечно…
— Как ты пережила все это?
— Как и все. — Пожала она плечами. — А ты где была?
— На севере была, потом отсиживалась за щитом в раскопках.
— Там, вроде, было сравнительно тихо.
— Да. — Кивнула я, вспоминая месяц, проведенный в подземелье. — Там было спокойно.
— А ты слышала что-нибудь о несостоявшемся нападении на Харенхеш? Ходят какие-то слухи, но я ничего не понимаю. Тебе там, в центре, виднее. Что происходит? Почему Император сложил с себя полномочия?
— Ну, в каком я центре? Я же в Милоране.
— Ну а Милоран — не центр что ли? Все центр, что не Чеэм! — Засмеялась Нис. — Кого-то предполагают на его место? Я вообще ничего не понимаю.
— Я тоже. — Усмехнулась я. — У вас там холодно?
— Ну, как всегда зимой. — Пожала она плечами. — Уж, все лучше, чем солнце Сиана, Дайан.
Я понимающе улыбнулась. Солнечная Нис несовместима с солнечными лучами. Мы проболтали еще с час о знакомых с раскопок, о руководителях. Нис то и дело возвращалась к слухам об Императоре. Упоминала о работе с Зу, радовалась тому, что мы работаем в одной резиденции. От разговора с ней становилось спокойно и легко. Когда ее иллюзия исчезла, я грустно вздохнула и притронулась к щекам. Теперь я тебя не потеряю, подруга. Ни за что не потеряю.
Выйдя на улицу, я направилась к загону летунов. К своему стыду я совершенно забыла, как зовут смотрителя за птицами. Он сыпал вечернее зерно в кормушки своих подопечных и заметил меня, лишь закончив и развернувшись.
— Добрый вечер. — Кивнул озабоченно. Со дня знакомства я не разговаривала ни с кем, кроме Рики. Скорее всего, они считали меня нелюдимой и высокомерной. На их месте я бы подумала именно так.
— Добрый вечер. У меня в Зальцестере есть летун. Я хотела бы переправить его сюда, но ума не приложу, как это сделать.
— Нанять кого-нибудь. — Пожал он плечами.
— Можешь посоветовать кого-нибудь?
— Могу попросить сына. Он не был в Зальцестере, повода не находилось.
— Было бы здорово. — Улыбнулась я. — Я попрошу Рику выделить средства на поездку. Птицу зовут Рыжик. Содержится на юго-восточной башне… вроде.
Мужчина кивнул. Кивнув ему в ответ, я направилась в замок. Нужно будет зайти на башню в Зальцестере, предупредить, что скоро заберут Рыжика.
На следующее утро я вышла в сад и внюхалась в приятный сладкий аромат апельсинов. Было тепло и безветренно. Пели птицы. Садовник-полукровка заканчивал свой привычный утренний обход, собирая упавшие за ночь плоды. В душе было так же свежо, как и в этом саду. Возможно потому, что в эту ночь мне никто не снился. Позавтракав, я направилась к летунам. Пора было начинать изучать город, в котором живу. Почему бы не начать с башни с летунами?