Дочь палача и театр смерти
Шрифт:
– Я, кстати, рассказал папе про Йозеффу, – промолвил Петер, чтобы прервать молчание и заодно приободрить ребят хорошей новостью. Кроме того, он гордился тем, что его отец помогал людям. – Он сказал, что сегодня заглянет к ней.
Йосси поднял на него недоуменный взгляд:
– Что ты сделал?
– Ну, мой отец цирюльник. Вот я и подумал…
– Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не вмешивался в наши дела! – резко оборвал его Йосси. – Ты все делаешь только хуже!
– Но я… я ведь только хотел помочь, – жалостливо ответил Петер.
У него вновь возникло чувство,
Максль вздохнул.
– Тебе этого не понять, – начал он мягко и положил ему руку на плечо. – Да, ты хотел как лучше. Но нам никто не сможет помочь. Мы… – Он попытался подобрать слово.
– Прокляты, – мрачно закончил за него Йосси.
Он выглянул из пещеры. Над соснами уже сгущались вечерние сумерки. Налетел слабый ветер, зашумел в ветвях, словно желал попасть в пещеру, к ребятам.
– Мы прокляты, Господь тому свидетель.
– С завтрашнего дня, кстати, придется вам обходиться без меня, – заявил через некоторое время Максль и прокашлялся. – Придется помогать отцу в лесу у Лабера. Если я с ним не пойду, он мне голову оторвет.
– Боюсь, у меня тоже не выйдет, – добавил Йосси, он старался теперь говорить мягче. – Если не родители, так Ханнес уж точно найдет мне работу. Нельзя вечно от него прятаться. Сегодня утром он сказал остальным, чтоб были готовы к четырем часам. Он, наверное, уже бесится… – Йосси покачал головой: – Хотя я сомневаюсь, что он отправит нас работать в такую погоду. Над Кофелем сгущаются тучи. – Йосси печально улыбнулся Петеру. Как и накануне, мальчик был бледен, под глазами густо темнели круги. – Может, в другой раз, ладно?
В негодовании и смятении Петер запустил камешком в стену. Еще утром отец вновь попросил его смотреть в оба. Вюрмзеер пропал во время репетиции и с тех пор не появлялся. Петер был несказанно рад, что отец так на него полагался. А теперь он снова его разочарует!
– Вюрмзеер что-то замышляет, – проворчал он. – Иначе мы его разыскали бы! Говорю вам, он прячется и замышляет какую-то пакость. И не удивлюсь, если снова против вас, бедняков.
– Может, он просто улизнул. Через Грасвангталь и в Тироль или еще куда-нибудь, – возразил Максль. – Как бы то ни было, я по нему скучать не стану. И уж точно не по его жирному отпрыску, если б он взял его с собой. Тогда мы наконец вздохнули бы свободно… – Он горестно рассмеялся, потом встал со своего камня и взглянул на друзей: – Пойдемте по домам. Скоро стемнеет, там мы все равно никого не выследим.
Йосси тоже поднялся и развел руками, обращаясь к Петеру:
– Мы честно попытались, малыш. Не расстраивайся. Мы и так пошли на риск ради тебя и дальше заходить не можем.
Вместе с Макслем они выбрались через дыру в дальней части пещеры, и Петер последовал за ними, с трудом сдерживая слезы. Он полагал, что нашел наконец-то друзей. Но теперь и они от него отвернулись! Его вообще не покидало чувство, что Йосси и Максль что-то скрывали от него. Они то и дело переглядывались или шептались у него за спиной с другими ребятами. Наверное, они больше не хотели водиться с ним, с внуком презренного палача… И кто знает, может, они все выдумывали, не помогали родителям и не работали на Ханнеса, а собирались тайком и играли без него?
Мальчишки уже перебирались через булыжники сбоку от скалы и спускались к тропе, но тут с юга донеслись чьи-то шаги. Йосси схватил Петера за воротник и резко потянул за скалу. Тот хотел было возмутиться, но Максль приложил палец к губам.
– Не исключено, что Ханнес разыскивает нас здесь! – прошипел он, в глазах его читался страх. – Он любит порыскать в этом лесу. Сперва лучше посмотрим, кто это…
Ребята выждали немного, шорох шагов стал громче. Кто-то поравнялся с их укрытием. Петер затаил дыхание. Но он опасался напрасно. Кто бы ни шел по тропе, он спешил и стремительно прошагал мимо. Петер с любопытством выглянул из-за скалы – и замер.
Впереди, в десятке шагов от них, удалялся Франц Вюрмзеер. Он чуть ли не бежал и вскоре скрылся за деревьями.
– За ним! – прошептал Йосси с азартом хищника, почуявшего добычу.
Они держались справа от тропы, спешно перебирались через валуны и поваленные деревья и старались не упускать Вюрмзеера из виду. Иногда Петер наступал на сухую ветку и всякий раз вздрагивал и пугался, что Вюрмзеер мог их услышать. Но тот, казалось, целиком был погружен в собственные мысли. Правда, шагал он так быстро, что временами все же пропадал из поля зрения. К счастью, Франц не сходил с тропы, и ребятам всегда удавалось его догнать.
Через некоторое время тропа вывела их из леса, к дороге на Обераммергау. Вюрмзеер был теперь едва различим – лишь темный силуэт в развевающемся плаще. Со стороны гор стал задувать холодный ветер, и Петер зябко поежился. На небе повисли тяжелые тучи. Мальчик зажмурился под порывом ветра.
А когда открыл глаза, Вюрмзеер уже пропал.
– Дьявол, быть такого не может! – прошептал Максль. – Не мог же он просто взять и раствориться в воздухе… Как по волшебству!
– По мне, так все куда проще, – отозвался Йосси. – За мной!
Ребята со всех ног помчались через слякотный, усеянный коровьими лепешками выгон. Теперь, когда Вюрмзеер пропал из виду, они позабыли об осторожности и вскоре выбежали на дорогу, даже здесь, рядом с Обераммергау, усеянную глубокими лужами. Старые каменные плиты, свидетели давно минувших дней, растрескались, а местами и вовсе отсутствовали. По обе стороны простирались болота, поэтому дорога на этом участке шла по небольшой насыпи.
– Теперь ни звука, – прошептал Йосси. – И я покажу вам, куда исчез Вюрмзеер.
Они пробрались сквозь кустарник и по вереску вдоль дороги. Потом Йосси неожиданно остановился и показал вниз. Там стояло корыто для лошадей, рядом были каменный крест и скамейка. Спуститься туда от дороги можно было по сходням.
На скамейке действительно сидел Вюрмзеер – со стороны леса его не было видно в этой низине. Из корыта пили две взмыленные лошади. Позади стояла распряженная повозка, на каких ездили извозчики. Из-за повозки как раз появился мужчина в мятой шляпе и с косматой бородой. Он привязывал бочки с мешками, и вид у него был очень недовольный.