Дочь пирата
Шрифт:
Дариус внимательно посмотрел на нее:
— В чем дело? Ты теперь боишься меня так же, как и другие?
В ответ она только всхлипнула.
— Эй, ну что ты, маленькая Стрекозка?! Это же я. — Дариус говорил ласково, почти обиженно. — Ты же знаешь меня. Всегда знала. С тех пор как была вот такой такусенькой. — Он свел большой и указательный пальцы на расстояние дюйма.
Серафина посмотрела на его руку, а потом неуверенно встретилась с ним взглядом.
Много лет назад ее родители подобрали Дариуса на улице. Дикого воришку, который проявил отвагу и
— То, что ты меня теперь боишься, правильно. Я не виню тебя. Иногда я сам себя боюсь.
— Ты убил их, — прошептала она. — Это было ужасно.
— Это моя работа. И верно, иногда она ужасна. Мне жаль, что ты это видела. Вам следовало закрыть глаза, ваше высочество.
— Я и закрыла. Но все слышала.
— Этот человек оскорбил вашу честь. Он получил то, что заслужил.
Возмущенный Дариус поднялся и пошел прочь.
Опершись подбородком на руку, Серафина смотрела, как он пересекал дворик: черный жилет подчеркивал широкие плечи и тонкую талию, пышные белые рукава сорочки струились по ветру.
«Теперь я оскорбила его!» Она ведь прекрасно знала, как он болезненно раним.
— Пойдемте, ваше высочество, — сдержанно сказал Дариус. — Ночь предстоит долгая. У французов есть еще несколько шпионов во дворце. Я пока не знаю, кто они, а мне нужно поймать их. До тех пор пока я не сделаю этого, необходимо поскорее удалить вас отсюда.
Серафина тяжело вздохнула и поднялась. Когда она приблизилась к Дариусу, он пошел впереди нее к выходу.
— Сначала мы повидаем вашего отца. Он поручит кому-нибудь спрятать вас…
— Дариус, подожди. — Серафина положила ладонь на его локоть. — Я не хотела…
— Время не ждет, ваше высочество. — Он отстранился. Рука ее соскользнула вниз, и кончики пальцев коснулись невидимого глазу теплого влажного пятна на черном жилете. Серафина повернула ладонь к свету.
— Дариус! — выдохнула она, глядя на окровавленные пальцы.
— Что?
— Ты истекаешь кровью.
В ответ она услышала тихий горький смешок. Он чиркнул серной спичкой о камень, зажигая черту.
— Для кого это имеет значение, Серафина? Для кого?
С небрежным изяществом Дариус бросил в фонтан горящую спичку и шагнул к выходу из дворика.
Глава 2
Лишь одно остается человеку чести, чья жизнь превратилась в ад наяву: славная смерть. И в эту минуту Дариус Сантьяго жаждал именно этого.
Серафина боялась его. «И конечно, вполне обоснованно», — с горечью подумал он. Принцесса была единственным чистым созданием, которое
Дариус так старательно скрывал от нее темную сторону своей натуры… и вот теперь она обнаружила ее.
Отходя от принцессы, Дариус ненавидел себя. Его потрясло и обескуражило поведение этого своенравного небесного создания. Он не мог дождаться минуты, когда расстанется с Серафиной и вновь отправится в дорогу, снова запретит себе думать о ней.
Видеть принцессу было для него мукой и блаженством.
Никогда она не будет принадлежать ему! Дариус знал это. Но ничего, скоро он найдет успокоение.
Неукротимое желание бурлило в его жилах. Ему надо скорее выбраться отсюда, оказаться подальше. Не откладывая, отправиться в дорогу.
Дариус уже уходил от Серафины три года назад, звездной апрельской ночью, когда она обвила его шею руками, поцеловала в щеку и прошептала, что любит его… Какой абсурд! И сегодня ночью он снова уйдет от принцессы, как только позаботится о ее безопасности. Даже в эту минуту, идя впереди Серафины, Дариус испытывал отчаянное стремление бежать куда глаза глядят.
Но он успел сделать лишь два или три шага вперед, когда она догнала его и крепко схватила за руку.
— О, да не бегите же, — с досадой проговорила Серафина нежным голоском.
Озадаченный, Дариус выгнул бровь, не понимая, почему она тащит его за руку, как ребенка.
Она решительно пересекла дворик. «Словно рассерженная королева фей», — подумалось ему. Пышные разметавшиеся локоны при каждом шаге подпрыгивали и колыхались у нее за спиной.
— Я никогда не понимала вас, Сантьяго! — возмущенно; продолжала Серафина. — Неужели вам совсем безразлично, что вы ранены?
Сердясь, она постоянно говорила ему «вы» и называла «Сантьяго».
— Мне не больно, — солгал Дариус с привычной бравадой. Однако втайне он был польщен, что благодаря удару кинжала снискал ее сочувствие. Возможно, беспокойство за: него отвлечет девушку от пережитых сегодня ужасов и всего прочего, свидетельницей чего ей пришлось стать.
— Почему вы сразу не сказали мне, что он вас ранил?! Почему с вами мне вечно приходится обо всем догадываться самой? Это у вас такая игра? С какой стати вы стоите, истекая кровью, и позволяете мне по-детски капризничать. А, не важно. Вам очень плохо?
— Гробовщик покуда мне не нужен. Вот что, — уточнил Дариус, — ему.
Серафина остановилась перед трупом, преграждавшим выход и подняла на Дариуса растерянный взгляд. Увидев ее безмолвную мольбу о помощи, Дариус шагнул вперед:
— Позвольте мне.
Бледные щеки Серафины вспыхнули алым, словно лепестки розы, румянцем, потому что в ту же минуту Дариус чуть пригнулся и, подхватив ее здоровой рукой под коленки, поднял и прижал к груди. Ощутив теплоту прильнувшего к нему девичьего тела — плоского живота и пышной груди, — он мысленно застонал и попытался унять нарастающую лихорадку в крови.