Доченька. Десант своих не бросает
Шрифт:
Через три часа полномочный посол корелянской Республики подписал договор о дружбе и взаимопомощи.
* * *
7 сентября. Клайт-два. Арлан
Капо Сацци раздраженно разглядывал лицо человека в видеофоне. Капо терпеть не мог, когда кто-либо заставлял
– Вы настояли на встрече. Нам пришлось потратить немалую сумму, чтобы организовать этот защищенный канал.
– Я все компенсирую.
– Разумеется. Итак, что заставило столь уважаемого человека искать встречи со мной?
– Девочка. Которую вы держите у себя за семью запорами.
– Это дочь нашего друга.
– Полно вам. Один из ваших людей по старой памяти приютил на время приемную дочь моего врага. Скорее всего, даже денег за это не взял. Но вдумайтесь – нужно ли сохранять верность мертвым?
– Вы хотите сказать, что…
– Да, – собеседник самодовольно улыбнулся. – Мы всегда доводим дела до конца. Эта раздражающая нас неприятность ликвидирована. Как и обещал, я хочу вернуться к моему предложению. Назовите сумму, и мой представитель выплатит ее в обмен на товар. Кроме того, в будущем вы сможете рассчитывать на мою поддержку в решении каких-либо серьезных дел. Недвижимость, банковское управление, лоббирование интересов Семьи в близких к правительству структурах. Я говорю о долгосрочном сотрудничестве.
Капо задумался. Синдикат давно наладил тесные связи с богатыми и уважаемыми людьми в высших эшелонах власти. Но приобрести свой собственный контакт, не зависящий от других кланов… Звучало заманчиво.
– Мы должны будем проверить вашу информацию. Бывает, люди возвращаются с того света, несмотря на все старания.
– Не волнуйтесь. Он не вернется.
– Мои люди свяжутся с вами.
– Я предлагаю решить вопрос сегодня или завтра. Не вижу необходимости тянуть время.
Глава семейства поморщился. Опять выгодный заказчик пытается навязывать свою волю.
– На проверку потребуется время.
– Согласен. И все же. Для меня и моих коллег окончательное решение этой проблемы чрезвычайно важно. Как насчет встречи завтра, в субботу? Не забывайте, ваша помощь будет нами соответственно оценена.
Капо помолчал, посмотрел, как личный повар сервирует стол, и решился.
– За срочность вам придется доплатить. Мы увеличим цену за товар. Это – во-первых. Передачу я назначаю на пять утра воскресенья. Мой представитель свяжется с вами и назовет координаты. Это – во-вторых. А в следующем месяце мы с вами встретимся на благотворительном балу у губернатора. Там можно будет обсудить ряд будущих совместных проектов.
– Хорошо. Жду звонка от вашего человека. Всех благ.
Повар закончил раскладывать салфетки и замер у края стола. Хозяину дома настала пора просмотреть лежащее на поданном серебряном подносе меню и выбрать блюда на сегодня. Потратив на эту серьезную задачу около трех минут, глава Семьи отпустил повара и задумался над другой проблемой. Стоило ли затребовать за девочку очень большой выкуп, воспользовавшись сложившейся ситуацией? Или лучше продемонстрировать благожелательное расположение к потенциальному компаньону и потом вернуть упущенную выгоду на более крупных операциях? В любом случае необходимо перевезти товар в более надежное место.
Капо сделал знак застывшей за спиной охране.
– Найдите мне Руберта.
Главу безопасности нашли за пару минут. Не успели перед капо поставить тарелку с супом, как Руберт появился на экране видеофона.
– Мальчик мой. Твой друг скончался. Можешь принять мои соболезнования.
Человек со шрамами задумался на секунду.
– Это абсолютно точно?
– Мы уточняем это. Судя по источнику информации – да, это свершившийся факт.
– Жаль. Семья могла бы использовать его знания себе на благо.
Капо вдохнул горячий пар над тарелкой и улыбнулся.
– Найдем другого специалиста. А ты пока скажи, чтобы собрали вещи девочки. Я пришлю Ларри с ребятами. Они заберут малышку и перевезут ее поближе ко мне. На девочку уже есть заказ.
Лицо Руберта застыло.
– Девочка не замешана в каких-либо делах. Она еще совсем кроха.
Капо молча приступил к обеду. Через минуту тишины глава безопасности невыразительным голосом продолжил.
– Если это надо Семье…
– Да, это надо Семье.
– Хорошо. Я буду ждать Ларри. Игрушки собирать?
– Нет. Только одежду.
– Будет сделано, капо.
– Давай, сынок. Ты у меня отличный профессионал. Не разрешай глупым чувствам мешать работе.
* * *
Над заляпанной палубой грузового ангара разносились громкие голоса. Группа рабочих готовила склад к скорому приему контейнеров с грузами. Майнога проверил, как заканчивается работа в одном из углов, и поспешил к другой группе, окружившей заклинивший на подъемнике ящик. В закрепленной на голове гарнитуре связи пискнул сигнал.
– Привет, брат. Ты все еще надеешься выкупить у спасателя корабль после операции?
– Да, хотелось бы. Какая ему разница, кто сотрет все следы – ближайшая звезда или я.
– Увы, не получится. Парень сгорел вместе с железом.
Контрабандист пошел медленнее.
– Когда?
– Сегодня утром. Был сигнал с его корабельного маяка о выходе в границах нашей системы, потом обрыв связи. Мы перенацелили спутник из дальней группировки и получили картину взрыва.