Дочери тьмы
Шрифт:
Внутри что-то было. Что-то большое. Учащенно дыша, Джейд посмотрела вниз и завизжала.
Визг был требовательный и пронзительный. Джейд невольно добавила к нему безмолвный крик:
Ровена! Кестрель! Скорее сюда!
В подвале мгновенно зажегся свет: Ровена и Кестрель с громким топотом спускались по лестнице.
– Сколько раз я тебе говорила, – начала было Ровена, – мы не должны использовать нашу...
Внезапно она умолкла.
– Думаю, это наша тетя Опал, – сказала Джейд.
ГЛАВА 3
–
– Бедная! – Ровена опустилась на ступеньку. Старая тетя Опал превратилась в мумию. Ее кожа стала желто-коричневой, жесткой и гладкой. Почти прозрачной. И это было все, что от нее осталось. Кожаный чехол, обтягивающий кости. Волос вообще не было. Вместо глаз зияли черные дыры. Нос провалился.
– Бедная тетушка. – На карие глаза Ровены навернулись слезы.
– Мы будем выглядеть так же, когда умрем, – задумчиво проговорила Кестрель.
Джейд топнула ногой.
– Нет, вы только поглядите! Вы что, не видите? Посмотрите сюда! – В бешенстве она взмахнула ногой, указывая на грудь мумии. Из нее торчала штакетина, острая и длинная. Толстая в основании, она сужалась в том месте, где вошла в грудь тети Опал. На ней еще остались следы белой краски. Несколько штакетин валялось на полу подвала.
– Бедняжка, – сказала Ровена. – Она, наверное, упала, когда несла их.
Джейд и Кестрель переглянулись. В золотистых глазах Кестрель промелькнуло раздражение. Джейд и Кестрель редко сходились во взглядах, но в своем мнении о Ровене они были солидарны.
– Ровена, – раздельно произнесла Кестрель, – ее убили, убили колом.
– О нет!
– О да! – воскликнула Джейд. – Кто-то ее убил. И этот кто-то знал, что она вампир.
Ровена покачала головой.
– Но кто мог знать об этом?
– Ну... – Джейд задумалась. – Другой вампир.
– Или охотник на вампиров, – предположила Кестрель.
Пораженная Ровена подняла глаза.
– Их не существует в природе. Это просто страшилка для детей... Вы же знаете.
Кестрель пожала плечами, но ее золотистые глаза потемнели.
Мысли Джейд беспокойно заметались: сначала сладкое ощущение свободы, охватившее ее недавно на дороге, потом мирный покой гостиной... и теперь – вот это. Она почувствовала пустоту и одиночество.
Ровена сидела на ступеньках. Она так устала и так была поглощена свалившимися на них новыми заботами, что даже не убрала со лба упавшую прядь волос.
– Возможно, мне не следовало приводить вас сюда, – тихо сказала она. – Может быть, здесь еще хуже.
Она больше ничего не сказала, но Джейд смогла уловить ее следующую мысль: «Возможно, нам придется вернуться».
Джейд рассвирепела.
– Ничего хуже этого быть не может! Я лучше умру, чем вернусь!
Вернуться, чтобы снова зависеть от мужчин?
– Мы просто не можем вернуться, – сказала она.
– Вот именно, не можем, – сухо подтвердила Кест-рель. – Разве что захотим кончить так же, как тетя Опал, либо... – она сделала многозначительную паузу, – ...либо, как наш дядюшка Ходж.
Ровена подняла глаза.
– Не смей упоминать об этом!
У Джейд желудок сжался в тугой комок.
– Они этого не сделают, – проговорила она, пытаясь отогнать воскресший в памяти образ. – Они не поступят так с собственными внучками.
– Если мы не хотим возвращаться, – сказала Кест-рель, – то должны смотреть только вперед. Нужно решить, как нам теперь быть без помощи тети Опал... особенно если здесь поблизости действительно бродит охотник на вампиров. Но, прежде всего, что нам делать с этим? – Она кивнула в сторону тела.
Ровена лишь беспомощно покачала головой. Она оглядела весь погреб, словно могла найти ответ где-нибудь в углу. Затем ее взгляд упал на Джейд и задержался... Джейд почувствовала, что сестра внимательно изучает ее.
– Джейд! Что у тебя в куртке?
Джейд не могла соврать сестре. Она развернула куртку и показала Ровене котят.
– Я не думала, что мой чемодан убьет их.
У Ровены не было сил сердиться на нее. Она закатила глаза и, вздохнув, раздраженно спросила:
– Зачем ты их сюда принесла?
– Я хотела похоронить их на заднем дворе и пошла в подвал за лопатой.
Последовала долгая пауза. Джейд смотрела на сестер, те – друг на друга. Потом все трое посмотрели на котят... и, наконец, на тетю Опал.
Мэри-Линетт плакала.
Эта ночь была так прекрасна. Просто идеальная ночь для наблюдений. Неподвижный и теплый воздух создавал замечательную видимость. Световых помех почти не было. На викторианской ферме, стоявшей как раз у подножия холма, где расположилась Мэри-Линетт, светилась лишь пара окошек. Миссис Бердок была неизменно бережливой.
А вверху через все небо, словно река, протянулся Млечный Путь. В южной стороне, куда Мэри-Линетт направила свой телескоп, взошло созвездие Стрельца, которое всегда напоминало ей скорее чайник, чем лучника. Прямо над носиком чайника повисло бледно-розовое пятно, похожее на облачко пара. Но это был не пар, а звездное скопление. Звездная система туманность Лагуна. Здесь из пыли и газа умерших звезд рождались горячие молодые светила.
Все это происходило за четыре с половиной тысячи световых лет отсюда. А Мэри-Линетт глядела туда именно сейчас. Семнадцатилетнее человеческое дитя наблюдало свет рождающихся звезд в телескоп с подержанным ньютоновским рефлектором.