Догнать ревизора, или Налог на Золушку
Шрифт:
– А этот вид у вас навсегда? – Я все же не удержала язык за зубами. – Или это временное явление? Во всех сказках проклятия обратимы, если знать условия. – Арс молча открыл дверь и пропустил меня вперед. – Васька говорил, что вы темный властелин, сильный маг и всякое прочее. – Я помахала рукой, оглядывая знакомый бумажный завал, за которым стола не было видно. И стула. И шкафа с полками. – А если такой сильный, то как поймали проклятие? И сейчас кто из вас маг – вы или ваш альтер эго?
– Твой кабинет, Анна, – проигнорировал вопросы его темность. – К моему огромному
– У меня есть пауэрбанк, – сообщила я. – И этот пункт тоже внесен в список необходимых вещей. Кстати, когда они прибудут?
– «ТроллДом» обещал доставить все сегодня после обеда. Здесь бумага и писчие принадлежности. – Он выдвинул верхнюю полку стола. – Здесь же опись. Подозреваю, что часть этих бумаг – самый обычный мусор, который снесли сюда, чтобы создать видимость работы. Я мог бы помочь разложить документы… – неуверенно предложил Арс и, увидев мое энергичное кивание, со вздохом добавил: – По годам?
– В замке не хватает слуг? С этой работой может справиться любой, обученный грамоте.
– Вот с этим проблема. Хорошо читает и пишет только экономка, госпожа Летиция, но у нее, боюсь, не будет на это время. Понимаешь, Анна… – Видно, на моем лице отразилось слишком скептическое выражение, и Арс поспешил пояснить: – Я переехал в этот замок недавно, после того как… – Он запнулся, но я с самым доброжелательным выражением лица внимательно на него смотрела, пришлось ему продолжить: – Как не смог избавиться от проклятия. Решили покинуть столицу, чтобы не плодить лишние слухи. Сначала мы путешествовали, потом владыка назначил меня Наместником Севера и даровал этот замок. Пришлось возвращаться.
– И никого не удивило, что темному властелину служит горгулья?
– В нашем мире живет много рас, – мягко пояснил Арс. – А мне всегда служили представители самых темных из них. Через несколько дней праздник Перелома, сюда съедутся гости и прибудут мои помощники. Ты ведь помнишь, что обещала побыть хозяйкой бала?
Угу, сама себе петлю на шею накинула. Глупая доверчивая Аня!
– Неужели нет работников, умеющих читать?
– Работников нет, – так просто ответил Арс, что я ему сразу поверила. – Кухарка с помощниками, сторож, он же привратник, две пожилые горничные и экономка. Нанимать персонал буду после праздничной недели.
Еще и недели? Я про себя застонала.
– И как организовывать бал, если нет людей? Мы сами будем все делать?
Нет, нет, я на такое не подписывалась!
– Не волнуйся, организацию бала взяло на себя агентство «ТроллДом», тебе нужно будет только блистать.
– В компании цыплевода, – пробурчала я и закатала рукава. – Быстрее начнем, быстрее я смогу приступить к работе и получить расчет.
– Ты так спешишь покинуть замок?
Мне показалось или в голосе горгула прозвучало недовольство?
Пыльно, грязно, муторно – так можно охарактеризовать работу, которой мы занимались последующие пять часов. Часть бумаг, как и предполагал темный властелин, ушла в большую плетеную корзину, которую утащил хмурый мужик, заросший бородой по самые глаза, – тот самый сторож и привратник в одном лице. Во вторую корзину сложили бумаги, датированные раньше пяти лет назад. Арс сказал, что это сразу пойдет в подвал, где хранится архив, поэтому мы только разложили их по годам в папки с завязками. Всего получилось восемь папок, их Арс аккуратно подписал римскими цифрами, проставив периоды. Интересно было за этим наблюдать, маркер в его лапищах казался размером с зубочистку, но орудовал он им довольно уверенно. Мы почти не разговаривали, он – просто молчал, словно не знал, о чем со мной можно говорить, а может, и не хотел, я – потому что сосредоточилась на поисках информации, мимоходом подивившись, что в этой реальности тоже говорят и пишут на русском.
– Нет, – коротко буркнул Арс, когда я задала этот вопрос. – Просто при проходе через границу все получают дар общения. На каком языке ты мыслишь, тот и будет для путешественника приоритетным.
– Поэтому ты так спокойно говорил и читал на русском?
– Нет. Это работает только при переходе к нам. Я прекрасно владею восемью языками, в том числе и вашим.
Ого! Прям ощущаю себя полной неучью! Мне английский дался с огромным трудом, и заговорила я на нем в итоге только благодаря игровому форуму.
– Время обеда, – в начале третьего сообщил Арс, и я с трудом разогнула спину.
Руки были черными, поясница нещадно ныла, зато на столе высились десять аккуратных стопок, по две на каждый год.
– Больше всего я хочу в душ и в кровать, – пробормотала, оглядывая освобожденное от бумаг помещение. – И совершенно не хочу заниматься мытьем полов и стиранием пыли.
– Зачем? – совершенно по-мужски удивился мой наниматель.
– Чтобы не дышать грязью.
– Нет, я спрашиваю, зачем это делать самой? Прикажи горничной.
– Я?
– Ты!
С этими словами он схватил меня за руку и потащил из комнаты.
– Эй, полегче, ваша темность! Я все же живая женщина, а не воздушный шарик!
Думаете, его это остановило? Куда там! Мой комариный писк остался не замеченным и проигнорированным.
– Замок, собрать всех в холле! – прокатилось властным эхом от стены до стены.
– Ну вот! – Я потрясла головой. – Не забыть сказать Ваське, чтобы и беруши прихватил.
И опять никто не соизволил хотя бы формально извиниться.
В большом светлом холле нас уже ждали. Знакомая по завтраку троица, слуга с залысинами, две пожилые женщины в темных платьях и черных передниках и статная женщина без возраста, одетая в строгое темно-синее платье с высоким воротом-стойкой, которое выгодно подчеркивало ее грушевидную фигуру. Светлые волосы, собранные в пучок, только у висков выпущены кокетливые пряди, подведенные серые глаза, губы подкрашены бледно-розовой помадой с перламутром. Идеальный деловой макияж. И сама она вся из себя идеальная, ухоженная и, в отличие от меня, чистенькая. Экономка скользнула по нам равнодушным взглядом, а затем улыбнулась и преданно посмотрела куда-то мне за спину.