Долгий поцелуй на ночь
Шрифт:
Гарри.
Вот уж не думал, что когда приду домой увижу там Малфоя. Раз он здесь, значит, Гермиона вспомнила их роман, что ж это хорошо, я давно ждал, когда это случиться. Хорёк даже остался у нас на ужин, Кетрин, и что меня удивило Джеймс, спрашивали нашего гостя о его магазине.
Когда дети встали из-за стола, у нас начался уже серьёзный разговор. Малфоя интересовало расследование, пока мне нечем было его порадовать. Джинни думала, что преступника уже давно нет в стране, а вот я так не думал. Гермиона тоже, поэтому она
Мне надо было обсудить это с подругой, я пошёл к ней в комнату, и мы поговорили. С одной стороны я очень хотел, чтобы волшебник, который стёр память моей подруге, как-то показал себя, но я боялся за Миону и Кетрин. Гермиона заверила меня, что понимает все риски, но она не может всю жизнь прятаться. Я был рад, что моя подруга не изменилась. Теперь оставалось только дождаться, когда Миона выберет день. Пока она решила, ещё вспомнить свою жизнь, а уже потом показаться всем. К тому же, завтра ей и Кетрин предстояло отправиться в Малфой-Менор, чтобы познакомить девочку со своими родственниками.
После разговора с подругой мне стало легче, я вернулся в комнату. Джинни снова сидела над своими записями, ей завтра предстояло комментировать первый матч. Моя жена очень сильно волновалась, я как раз не сомневался, что всё пройдёт хорошо. У меня вообще впервые за много недель на душе было спокойно, не смотря на все дела на работе, я быстро заснул.
Утро выдалась неспокойным, причём не только из-за Джинни, Гермиона тоже нервничала, она хотела хорошо выглядеть на обеде у Малфоев. Я и дети с улыбками наблюдали за двумя женщинами, не понимаю, чего они так беспокоятся? Я смотрел на Кетрин, и видел, что она ведёт себя, как обычно, будто не она сегодня отправится знакомиться с родителями своего отца. Завтрак закончился, моя жена стала готовиться комментировать матч, а Гермиона пошла выбирать одежду для приёма. Я наконец, смог спокойно провести время с детьми.
Гермиона.
Вот уже не думала, что буду так нервничать из-за обеда в Малфой-Меноре. Мне за завтраком кусок в горло не лез. Джинни тоже беспокоилась из-за своего первого дня на работе. Я была рада, что Гарри сегодня дома, и он занимается детьми. Я долго выбирала себе платье, взяла у подруги журнал, чтобы сделать себе причёску. Пока я всё выбирала, получила письмо от Драко, он написал, что после двенадцати часов, мы с Кетрин можем прийти в Малфой-Менор через камин, нас будут ждать. Я прикинула по времени, где-то в половине первого мы уже можем быть в поместье. Я позвала Кетрин, и мы стали готовиться идти в гости.
Джинни ушла из дома раньше нас, она зашла ко мне в комнату, когда я делала мне и Кетрин красивые причёски. Мы пожелали друг другу удачи, и подруга ушла. В пятнадцать минут первого, мы с дочерью стояли перед зеркалом, и смотрели на себя. Я была в тёмно-синем платье, а Кетрин в нежно сиреневом.
– Мама, по-моему, мы с тобой очень хорошо выглядим, – сказала дочка.
– Да, неплохо вышло, – протянула я. – Надо спуститься вниз и спросить у Гарри.
Когда
– Миона, не волнуйся, всё пройдёт хорошо, – заверил меня друг.
– Я надеюсь, – сказала я, и снова посмотрела на себя в зеркало.
– Я понимаю, ты хочешь предстать перед Люциусом во всей красе, – сказал мне друг, вставая рядом со мной, чтобы дети не слышали. – Но я думаю, что мистеру Малфою, действительно, уже давно плевать на статус крови. Если бы это было не так, ты бы сейчас не шла в гости. Всё будет хорошо, тебе ещё спасибо скажут, за такую чудесную внучку, ты очень хорошо воспитала Кетрин.
– Спасибо, Гарри, ты всегда знаешь, что надо сказать, – улыбнулась я. – Кетрин, нам пора.
– Я готова, – сказала дочка.
Подумав, я решила, что первая пойду через камин, назвав адрес я отправилась в Малфой-Менор. Сейчас мне было странно вспоминать, как я испугалась путешествия через камин из дома Келлера в больницу. Я быстро пролетела через трубы, и вышла в гостиной Малфой-Менора. Первый человек, которого я увидела, был Люциус.
– Мисс Грейнджер, здравствуйте, рад видеть вас, – учтивым тоном произнёс отец Драко.
Я только открыла рот, чтобы поздороваться, и услышала, как вспыхнуло пламя, и за мной из камина вышла Кетрин. На лице мистера Малфоя появился неподдельный интерес. В этот момент в гостиную вошла Нарцисса, увидев меня с дочерью, она просияла.
– Гермиона, дорогая, как я рада снова видеть тебя, – улыбнулась миссис Малфой. – Наконец, мы сможем познакомиться с нашей внучкой.
– Здравствуйте, – произнесла я собравшись с мыслями, а сама стала злиться, что рядом нет Драко. – Позвольте представить вам мою дочь Кетрин, – я посмотрела на неё. – Дорогая это мистер и миссис Малфой – родители Драко.
– Здравствуй, Кетрин, – ещё шире улыбнулась Нарцисса. – Лучше называй меня по имени.
– Здравствуйте, – только и смогла сказать моя дочка.
– Извините, что задержался, – входя в комнату произнёс Драко.
Появление младшего Малфоя, сразу разрядило обстановку, мы все сели на диван и стали разговаривать. Люциуса и Нарциссу больше всего интересовало, как мы с Кетрин жили в Уэст-Валли-Сити, не нуждались ли мы в чём-то? Я привыкла к таким вопросам, и спокойно отвечала на них. Но когда я заговорила о своём здоровье, упомянула, что у меня чуть не случился выкидыш, мать Драко посмотрела на меня с сочувствуем, а потом перевела взгляд на Кетрин. Моя дочь пока молчала, говорила в основном я.
Полтора часа быстро пролетели, мы прошли в столовую. Я заметила, как сильно изменился этот дом, видимо Нарцисса ещё раз сделала ремонт, чтобы убрать все воспоминание о Волан-де-Морте. Когда после войны, я впервые вернулась в этот дом, мне было не очень приятно здесь находиться, а сейчас, я ничего подобного не чувствовала, мне было уже всё равно. Наверное, сказались те годы, что я прожила в другой стране. Я была рада этому. Одно только не давало мне покоя – это Люциус. Он был молчалив, зато всё время смотрел, то на меня, то на Кетрин, я пока не могла понять, что он пытается увидеть в нас?